Tell yourself
Шрифт:
— Я знаю. Поэтому я и врезала ему, — сказала Татсуки, ухмыльнувшись.
— Поэтому тебя отстранили? — усмехнулась Орихиме.
— Я сломала ему нос. Он обещал подать на меня в суд, но, блин, если бы мне платили тысячу йен каждый раз, когда кто-то говорил мне это, — Татсуки легла на пол, согнув ноги и положив пакет с чипсами к себе на живот. Она потянулась за новым пакетом и стала рассматривать его форму. — Просто это бесит, понимаешь? — тихо сказала она; вся небрежность и сарказм улетучились из её голоса. — Я всегда гордилась тем, что прекрасно определяю характер человека, и вот я слепо влюбилась в самого большого придурка в школе. Наверное, людей не так
— Не плачь, Татсуки-тян. Он не стоит этого.
— Знаю, — прошептала Татсуки. Она сделала глубокий вдох. — Он мне очень нравился, Химе, — Орихиме легла рядом с ней и обняла её за трясущиеся плечи. — Я просто чувствую себя такой глупой. Как я могла влюбиться в кого-то такого?
— Потому что ты думала, что он другой, — сказала Орихиме, нежно поглаживая волосы Татсуки. — И тебе нравилась его задница.
— Она и сейчас мне нравится, — Татсуки выдавила из себя смешок. Орихиме смахнула слёзы, которые капнули на руки Татсуки.
— Послушай, парни, которые не видят призраков, отстойные. Вот о чём бы вы говорили с ну-как-там-его? Ты можешь себе вообразить свидание, во время которого неожиданно Куросаки-кун и Кучики начинают сражаться с пустым, и ты такая: «Ух ты ж!» — а он такой: «Что?» — а потом ты вспоминаешь, что он не может видеть призраков? И ты ведь не можешь сказать ему, что твои друзья всё время сражаются со злыми духами: он сочтёт тебя за сумасшедшую.
— То есть, я не такая? — жалостливо спросила Татсуки.
— Татсуки-тян, в моей гостиной находится бывший пустой. Если ты сумасшедшая, то я серьёзно опасаюсь за остальных из нас.
От этого она рассмеялась и вскоре прекратила плакать. Вместе они слопали остальную еду, Татсуки воспользовалась своим состоянием, чтобы налечь на вредную еду.
Пока они не вышли из комнаты за содой, они и не заметили, что бывший пустой, находящийся в гостиной, ушёл из квартиры.
***
Когда Орихиме пришла в магазинчик Урахары на следующий день после школы, её настроение было намного лучше. Она задорно напевала песни, учила Уруру и Дзинту новым скороговоркам и даже пыталась помочь Улькиорре привести содержимое полок в порядок, но он не позволял делать этого, сказав, что она не должна работать в свой выходной.
— Хорошо провела время в школе? — спросила Йоруичи Орихиме, которая заплетала волосы Уруру. — Я утром посмотрела новости. Кажется, нашли капитана футбольной команды, висящим на дереве?
— Агась! Он там всю ночь провёл!
— Нечто подобное господин Куросаки бы выкинул, — усмехнулся через фен Урахара.
— Вполне, — Орихиме завязала конец косички и отправила Уруру заниматься своими делами. — Куросаки-кун взял на себя ответственность только за фингал под глазом.
Улькиорра вышел со склада, чтобы принести коробку с быстрорастворимой лапшой. Орихиме пошла за ним, оставив взрослых ломать головы над тем, с чего бы это Ичиго нападать на члена футбольной команды. Она засунула руки в карманы своего пиджака, улыбаясь. Улькиорра недоверчиво взглянул на неё.
— Если ты собираешься помогать мне, — сказал он, — то можешь идти обратно.
— Я знаю, что это был ты, Улькиорра-кун, — улыбка Орихиме стала ещё шире, а её глаза сверкали в вечернем свете. Он отвернулся.
— С чего бы это? Я не ввязываюсь в людские незначительные перебранки.
—
Они не незначительные. Татсуки — твой друг.— Вздор, — Улькиорра поджал губы.
— Не волнуйся, — Орихиме взяла его под руку. — Я не скажу ей. Хотя тебе надо было видеть, как сильно она смеялась.
========== Белый флаг ==========
Улькиорра относился к покупке продуктов очень серьёзно. Зачастую он ходил в магазин, когда женщина была на работе, тогда он мог брать здоровую пищу, не слушая её жалоб. Покупать еду и приносить её домой — одно дело, а находиться в магазине с огромными глазами Иноуэ Орихиме, её надутыми губами и «Пожалуйста, Улькиорра-кун» — совсем другое. Скоро она будет дома, а значит, ему надо поторопиться с возвращением и разложить еду.
Он осторожно поднимался по ступенькам квартирного дома с сумками в руках и ключами, свисающими с мизинца. «По крайней мере, покупки не тяжелые», — думал он, не ослабляя хватки, так как один из пакетов грозился выскользнуть. Улькиорра был почти что у двери. Он вытянул руку вверх, отчего ключи скользнули на ладонь, и пальцем начал искать на колечке нужный…
Мяч ударил его сзади по голове, отправив и без того сомнительно державшийся пакет вон из его рук. Улькиорра выставил ногу, и ему удалось в большинстве своём предотвратить падение, но всё же пакет перевернулся, отчего пара банок выкатилась и помялась.
— Ооой, — донёсся голос противного соседского ребёнка, из которого так и сочился сарказм, — простите, дяденька.
Улькиорра поставил оставшиеся пакеты на пол и положил обратно вывалившиеся банки прежде, чем повернуться лицом к сопернику. Сегодня мальчишка был не один: два нервно выглядевших отродья пялились на Улькиорру широченными глазами, почти что скрывшись за своим дерзким другом. Они съёжились от страха, когда Улькиорра подошёл ближе.
— Если считаешь, что количество тебе поможет, — ледяным голосом произнёс он, — то ты жестоко ошибаешься.
И таким образом, когда минуту спустя Орихиме пришла к многоквартирному дому, её встретили два плачущих мальчика, в которых она узнала друзей Таро.
— Сестрица Орихиме, — вопили они, — скорее! Ты должна помочь!
— В чём дело? — спросила она, ритм её сердца участился.
— Якудза собирается убить Масару!
Якудза? Орихиме позволила им повести её вверх по лестнице, готовясь запустить Сюн-Сюн-Рика в любого, кто посмеет обидеть ребёнка. Когда она поняла, что это Улькиорра — он обхватил одной рукой вырывающего Таро под головой, готовясь перекинуть его через спину, а свободной рукой щипал его за щёку — её паника тут же отступила. Гнев же нет.
— Улькиорра-кун! — он взглянул на неё извиняющимися глазами, какие бывают у человека, пожертвовавшего деньги на благие дела.
— Добро пожаловать домой, — поприветствовал он её.
— Отпусти его! — крикнула Орихиме, сила её слов заставила и Улькиорру, и Таро застыть на месте. Улькиорра замешкался всего лишь на секунду, а затем пустил ребёнка, который приземлился на ноги и стремглав убежал к своим друзьям, ища защиты. — О чём ты думал? — она быстро подошла к нему, вырвав ключи из его неподвижной руки. — Напал на ребёнка! Ишь чего удумал!