Тёмные дни
Шрифт:
— Вставай, — прозвучал повелительный голос. Юта вцепилась в края матраса. Она не привыкла, чтобы охранники с ней разговаривали.
— Зачем? — спросила девушка, сама не своя от страха и дурных предчувствий. Тело стало тяжёлым, как колода, не слушалось. Она опустила босые ноги на пол.
— Тебя переводят. Шевелись, — поторапливал охранник.
Юта хотела натянуть ботинки, но мужчина схватил её за локоть и потащил за дверь. От неожиданности Юта только охнула. Сердце колотилось у самого горла. Зачем? Куда её ведут? Неужели в подвалы, где до неё мучили других жриц? Но… так скоро…
Они прошли через длинный коридор со множеством дверей.
С той стороны двери был пост охраны. Они быстро миновали его. Юта обернулась, чтобы посмотреть, и чуть не застыла на месте от удивления. Один из охранников лежал на столе лицом вниз. Ноги второго торчали из двери.
— Что это? — пискнула Юта.
Её молчаливый конвоир бросил на Юту злой взгляд и с новой силой потащил за собой. Они минули длинный холл, снова спустились вниз. Когда Юта увидела широкие двери выхода, а за ними — дневной свет, у неё защемило сердце. Теперь она понимала, как чувствуют себя заключённые, впервые за долгое время оказавшиеся на воле. Этот свет за дверьми — обычный дневной свет — казался ей самым вожделенным, что было на земле. Ничего ей не хотелось больше, чем вдохнуть полной грудью свежий воздух и поднять слезящиеся от солнца глаза к небу. Даже если после этого её будет ждать новое заточение.
На пути к выходу их ждал ещё один пост охраны. И на этот раз охранник был в сознании. Конвоир Юты молча вёл её к дверям. Когда они уже почти миновали сторожа, тот резко окликнул их:
— Куда это ты тащишь её? Это трофей господина.
Мужчина, который вёл Юту, остановился как вкопанный. Но его голос, когда он обернулся, звучал непринуждённо:
— Я в курсе, идиот. Господин переводит её во второе крыло, поближе к себе.
— Аа, — неуверенно протянул первый. — Но мне не приходило никаких распоряжений.
— Наверное, «распоряжения» ещё не дошли. Бизли вообще не любит торопиться.
Мужчины дружно захохотали.
— Но если господин пожелает навестить свою гостью, а её не будет на месте, он сильно рассердится. А я не намерен брать вину на себя, — закончил конвоир Юты.
— Вот же ты скользкий ублюдок, — со злой усмешкой ответил охранник. — Ладно, проходи.
Юта едва помнила, как они преодолели последние метры, и она наконец оказалась на улице. Тёплый от солнца бетон грел ступни, и это было самым лучшим чувством на свете. Но Юте не дали им насладиться. Не останавливаясь, конвоир потащил её дальше, вдоль здания и за угол, потом ещё раз.
Когда он резко остановился, Юта чуть не врезалась мужчине в спину.
— Всё, дело сделано. Дальше сам.
Он выпустил её руку. Юта потёрла покрасневшие от сильной хватки запястья и шагнула вперёд, чтобы посмотреть, что происходит. Взгляд упёрся в высокую худую фигуру, укутанную в бесформенную накидку. Взгляд суровых карих глаз дрогнул при виде девушки. Облегчение, тревога, страх, надежда — всё смешалось в единый вихрь эмоций. На мгновенье мужчина позволил чистой радости пробиться через грозную маску. Но тут же, без видимого перехода, снова нахмурил кустистые брови, осматривая Юту с головы до ног.
— Не ранена?
— Джар! — воскликнула Юта, позволив себе поверить в происходящее. Поверить в то, что она спасена.
Юта чуть не кинулась Хранителю на грудь, но в последний момент смутилась и остановилась. Пожилой мужчина по-отечески обнял её за плечи и обратился к тому, кто вывел
Юту из застенок.— Спасибо, Таир.
Тот нервно хмыкнул:
— Мне пора сматываться отсюда. Нас видели, когда я её выводил. Так что теперь мне остаётся податься в бега и молиться, чтобы меня не нашли. Надеюсь, мой долг уплачен?
Джар кивнул:
— Полностью. Удачи.
— И тебе.
«Охранник» натянул кепку и поспешил прочь. Юта смотрела на Джара во все глаза. Видя удивление Юты, Джар сказал:
— Это мой город, девочка. Я всю жизнь занимался тем, что следил за организацией. Выяснял про них всё, что мог. Так что у меня есть здесь пара связей.
Джар укутал её в длинную накидку, навроде той, что носил сам. «Откуда он их только берёт?» — промелькнуло в голове. А затем без церемоний схватил за руку и повёл вдоль стены здания, в сторону видневшегося вдали забора.
Потом они много петляли между строениями, стараясь находиться в тени. Только у самого выхода до Юты дошло, что они держатся «слепых зон» — избегают камер. Юта и не подозревала, что здание, где её держали, было лишь одним из многих таких же. Целый городок без конца и края. И, конечно, всё здесь принадлежало организации.
Они вышли через один из запасных въездов. Джар быстро проволок Юту мимо будки охраны, но девушка успела заметить тело, грузно лежавшее на полу. Мёртв ли этот человек или только усыплён, узнать Юте не довелось.
***
Юта и Джар шли через пустой город. Транспорт больше не ходил, поэтому до места пришлось добираться пешком. Идти было далеко, с Джаром они не разговаривали, поэтому Юте не оставалось ничего, кроме как глазеть по сторонам.
Юта давно вот так не ходила по городу. Для неё всё было внове: видеть, как ветер закручивает песчаные вихри, слушать тишину когда-то шумного города, с недоумением осознавать, что ты единственный прохожий на улице. И, конечно, непрерывно, всем своим существом ощущать, как огромное чёрное око наблюдает за тобой с небес. Куда бы ты ни шёл, что бы ни делал, оно всегда здесь: висит на небосклоне неподвижное, тяжёлое, зловещее. Предвестник скорой гибели всего живого.
Песка стало значительно больше. Они шли по нему, как по толстому мягкому ковру. Ощущение было странное. Не то же самое, что в пустыне, где ноги всегда утопают в его зыбких объятьях. Но и не то же, что в городе, где всё застлано асфальтом, и ты просто идёшь, не задумываясь об этом и не борясь за каждый шаг. Теперь это было чем-то средним. Всё ещё можно было идти довольно уверенно, но при каждом шаге под ногами хрустели и вздымались в воздух песчинки. Это только сильнее напоминало о том, в каком положении находится город: между пустыней и цивилизацией, между жизнью и смертью.
Юта шла, задумавшись, глядя себе под ноги, когда Джар вдруг схватил её за локоть и задвинул себе за спину. Юта подняла глаза. Впереди, по противоположной стороне улице шла небольшая группка молодых людей. Юта присмотрелась к ним. Там были только мужчины. Все коротко стриженые, по-спортивному одетые и… у некоторых в руках были биты.
Когда они заметили Джара с Ютой, их громкие разговоры и хохот стихли. Они замедлили шаг и теперь приближались, не сводя хищных взглядов с двоих прохожих. Юта в панике осмотрела улицу в поисках какого-нибудь проулка или открытого магазина, где можно было бы укрыться. Ничего. Свернуть некуда. Все магазины наглухо заперты. Окна некоторых заколочены, на дверях массивные замки.