Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Перейдя в кабинет Десмонда, она поразилась разнице. Если в других частях дома все было современным, то здесь все было заполнено антиквариатом. Огромный дубовый письменный стол был массивным, как и мягкие кресла с высокими спинками, стоящие у винного шкафа со стеклянным корпусом.

Отказавшись занять одно из жестких кресел, стоявших перед столом, Хейли подошла к витрине и налила себе рюмку бренди. На пальцах одной руки можно было сосчитать, сколько раз она пила крепкий алкоголь, но сегодня она решила откупорить рюмку.

Покрутив янтарную жидкость в бокале, она слегка рассмеялась,

а затем сделала глоток. Как она могла не рассмеяться? Вся ситуация была просто уморительной.

— Не могли бы вы сказать, что вас так забавляет?

Испугавшись голоса Десмонда, раздавшегося позади нее, она чуть не выронила свой бокал.

— Я думала, что вы будете гораздо дольше.

— А при чем здесь то, что я слышу ваш смех?

Вместо того чтобы придумывать ложь, она рассказала ему правду.

— Я не думаю, что тебе это покажется смешным.

— А вот ты, наоборот, находишь что — то смешным.

— Остынь, Десмонд. Это был просто небольшой смех.

— Почему бы тебе не позволить мне быть судьей и не рассказать мне анекдот?

— Ты уверена, что хочешь его услышать?

Десмонд обошел ее, налил себе бокал бренди, затем наполнил ее.

— Валяйте. Сейчас мне не помешает посмеяться, даже за свой счет.

— Мне кажется забавным, что она называла тебя папочкой, а ты выглядел так, будто это нормально. Да, ей следовало постараться, чтобы придумать что — нибудь.

Десмонд проглотил свой напиток, затем наполнил стакан наполовину. — Я недостаточно взрослый, чтобы быть ее отцом.

— Мне показалась смешной не разница в возрасте между вами, а то, как ты на нее смотрел. Вы выглядели так, будто хотели отшлепать ее.

Подавив смех, она сказала:

— Да ладно, Десмонд, успокойся. Я пыталась разрядить обстановку. Это было не так, но он этого не знал.

Находясь в необъяснимо хорошем настроении, Хейли присела в одно из мягких, как масло, кресел.

— Господи, сколько же стоят эти плохие мальчики? Мне нужен один в моей жизни

Губы Десмонда искривились в подобии улыбки.

— Двенадцать тысяч.

— Черт, значит, мне это не подходит.

Сев на другой стул, Десмонд скрестил ноги в лодыжках.

— Я знаю, что при желании ты сможешь с лихвой оплатить его.

Хейли пожала плечами, ее хорошее настроение не позволяло ей даже задумываться о том, что Десмонд знает о ее финансовом положении.

— Мне любопытно. Есть ли что — нибудь обо мне, чего вы не знаете?

— Нет.

— Гилберт был сюрпризом, — недобро заметила она, так как ее хорошее настроение начало улетучиваться.

— Идем дальше... Разве ты не должен быть с Джанин? Если ты вернешь мне мой телефон, я могу вызвать водителя.

— Ей хорошо. В данный момент чем меньше она меня видит, тем лучше. Не могли бы вы объяснить, что такого важного заставило вас приехать сюда, а не ждать, пока я приду в офис сегодня?

— Я не знал, придете ли вы сегодня. Не похоже, что вы были там последние три дня, а Лукас скорее вырежет себе язык, чем ответит на вопросы о вашем расписании.

Держа свой бокал между двумя тонкими пальцами, он продолжал смотреть на нее. С запозданием она поняла, что он ждет от нее объяснений,

почему ей нужно с ним поговорить.

— Я хотела спросить, почему вы за мной следите. Сегодня я не видела ни одного, но я знаю, что не воображаю, что кто — то следил за мной.

— Откуда ты знаешь, что это за мной следят?

— Кто еще это может быть?

— Я могу предложить несколько вариантов того, почему кто — то может следить за вами. Вы одинокая женщина, живете одна, у вас может быть преследователь со времен участия в шоу ваших родителей. Могут быть и другие, более пугающие причины, например, торговцы сексом ищут свою следующую жертву, выкупают вас ради богатства вашей семьи...

Хейли осушила последнюю порцию своего бренди.

— Значит, вы не были тем человеком, который следил за мной?

Был.

— Тогда почему вы пытались меня напугать?

— Расплата.

Глава 24

Потягивая бренди, Десмонд говорил себе, что тащить Хейли наверх, чтобы выебать ей мозги до того, как за Джанин закроется дверь, — дурной тон.

Поведение его бывшей любовницы было достойно порицания, что он вынужден был признать с неохотой. Однако то, что Хейли нашла это настолько забавным, что смеялась над ним, раздражало его больше, чем попытка Джанин украсть одну из его любимых гравюр из его спальни. Он вернул ее, а затем оставил дворецкого наблюдать за тем, как она собирает оставшиеся вещи.

— Расплата? За что?

Он сузил глаза, глядя на Хейли.

— За смех? Мне очень жаль, хорошо? Просто... прости, но слышать, как взрослая женщина называет мужчину, который не является ее отцом, папой, а мужчины, которым нравится, когда их называют папой, — это как

— то странно для меня. Так что я посмеялась, ладно?

— Значит, ты знаешь, что женщины, называющие мужчин, с которыми у них интимные отношения, папочками, имеют в виду, что они заботятся о ней.

Я понимаю. Я просто...

— Я бы никогда не назвала мужчину папочкой, — закончил он за нее. — Никогда и ни за что.

Он чуть не рассмеялся, увидев, какое неприятное лицо она сделала.

— Понятно. У тебя проблемы с отцом.

— У меня нет проблем с отцом, — огрызнулась она, выражение ее лица стало раздраженным.

Десмонд поднял свой бокал, чтобы скрыть улыбку.

— Хм... тогда сексуальные проблемы.

Ее щеки залила краснота.

— У меня тоже нет таких проблем.

— Похоже, у вас есть и то, и другое, — предположил он вслух.

— Ты меняешь тему. Она сжала свой стакан.

— Почему ты следил за мной?

— Я следил за тобой для твоей же безопасности. Теперь, возвращаясь к твоим проблемам, если ты решишь обратиться за помощью, я могу быть доступен днем или ночью.

— Ты действительно пристаешь ко мне, пока твоя девушка все еще находится в вашем доме?

— Бывшая девушка, и да.

Румянец на ее щеках исчез. Затем Хейли рывком поднялась на ноги и поставила свой бокал на маленький столик рядом с креслом, после чего протянула ему руку.

Поделиться с друзьями: