Темный грех
Шрифт:
— Я нашла их на кухне час назад, — говорит Зара рядом со мной. Я даже не заметила ее присутствия, слишком увлеченная зрелищем в гостиной. — Судя по всему, Лючия проснулась и пошла в твою спальню. Поскольку ты еще спала, она попросила его принести ей завтрак.
Я прижимаю руку к сердцу и сглатываю.
— Что он делал?
— Я нашла коробку печенья, кетчуп и банку маринованных огурцов. Надеюсь, он не дал ей все это одновременно. — Она наклоняет голову в сторону мужчины, о котором идет речь. — Не думаю, что он часто общался с детьми. Посмотри на его лицо. Похоже, он совершенно напуган.
— Да. — Я смаргиваю слезы, грозящие пролиться. — Вчера вечером я сказала
— Почему?
— Никакой лжи. Только секреты. — Я улыбаюсь, а затем уточняю, когда Зара бросает на меня растерянный взгляд. — Это было нашей фишкой с самого начала. Но больше нет. Больше никаких секретов.
Зара кивает.
— Ты собираешься увидеться с Массимо сегодня?
— Завтра. После обеда я встречаюсь с инвесторами в казино Bay View. — Я смотрю на нее. — Ты все еще не хочешь рассказать мне, что происходит между вами?
— Последний раз я видела Массимо только на похоронах нашего отца. Если не считать старых фотографий, я даже не знала, как выглядел наш сводный брат до этого. Что может быть между нами, Нера? — Ее голос сухой и слегка дрожит. — Мне нужно закончить брючный костюм для Дании сегодня вечером. Ты вернешься к ужину?
— Да. — Я обхватываю ее за талию и крепко обнимаю. — Спасибо, что помогаешь мне заботиться о дочери.
— Всегда. — Она обнимает меня в ответ и направляется к обеденному столу, ее внимание сразу же обращается к странице в альбоме для рисования.
Я прислоняюсь плечом к дверному косяку, наблюдая, как мой демон вручает Лючии расческу принцессы Диснея. Его глаза встречаются с моими и замирают, когда наша дочь поднимает прядь его длинных волос и начинает зачесывать их назад.
ГЛАВА 35
— Что происходит? — спрашиваю я, когда шесть огромных внедорожников делают разворот на подъездной дорожке и паркуются в идеальную линию, бок о бок.
— Сицилийцы опаздывают, — говорит Кай и обхватывает меня за талию, притягивая к себе.
Двери всех внедорожников, кроме одного, открываются одновременно. Мужчины в черной тактической одежде выходят из машин и выстраиваются рядом друг с другом вдоль края дороги. Их двадцать, и каждый мужчина несет несколько видов оружия, пристегнутых к телу.
— Сицилийцы? — Я смотрю на маленькую армию на своей дороге. — Те самые сицилийцы, которые пытались меня убить?
— Да. Ошибка, которую я никогда не забуду.
Водительская дверь ведущего внедорожника открывается, и из него выходит высокий, мускулистый мужчина. На нем серый костюм-тройка с черной рубашкой и черным галстуком. Сицилиец оглядывается по сторонам и направляется к нам, засунув руки в карманы брюк. Темные солнцезащитные очки затеняют его глаза, но этот аксессуар не может скрыть, что с его лицом что-то не так. Кожа на его подбородке и щеках выглядит изуродованной, поэтому трудно определить его возраст, но все остальное говорит о том, что он молод. Вероятно, лет двадцати пяти. Оружия у него вроде бы нет, но взгляд Кая прикован к нему, словно именно этот человек представляет наибольшую угрозу, а не взвод вооруженных наемников.
— Ты опоздал, Рафаэль, — рявкает Кай.
— Мои извинения, — говорит новоприбывший. — Вы просили двадцать человек. Мне пришлось снять команду с работы, запланированной на вторую половину дня. Это потребовало корректировки логистики.
— Бросаешь работу?
— Конечно, нет. Я сам займусь этим контрактом. — Парень снимает солнцезащитные
очки и поворачивается ко мне. Я едва сдерживаюсь, чтобы не отшатнуться. Его лицо покрыто шрамами и ссадинами, как будто его растерзал дикий зверь. Он изучает меня своим проницательным взглядом, глазами, которые, кажется, являются единственной его чертой, которая осталась нетронутой. — Я очень сожалею о недоразумении, которое произошло две ночи назад. Мы и понятия не имели, что в контракте, который мы приняли, фигурирует девушка Мазура.Прежде чем я успеваю ответить, свет отражается от серебряного лезвия. Я затаила дыхание, уставившись на злобный нож, который Кай приставил к шее парня. В том месте, где острие укололо мужчину, запеклась кровь, и тонкая струйка медленно сползает по холодной стали. Сицилиец даже не моргнул. Он смотрит на Кая и приподнимает бровь.
— Не смей пялиться на мою женщину, Рафаэль. — Голос моего демона негромкий, но полный угрозы. — Ты понял?
— Принято к сведению.
Кай медленно опускает нож.
— Я послал тебе чертежи дома и участка. Тебе лучше делать свою работу правильно, иначе я перебью всех твоих людей, а потом приду за тобой.
— Ваша семья в безопасности в наших руках. — Сицилиец снова надевает солнцезащитные очки, и мой взгляд останавливается на множестве шрамов, пересекающих его кожу от запястий до кончиков пальцев. Кивнув вооруженным парням, стоящим наготове, Рафаэль направляется к своей машине.
Люди расходятся. Пятеро подбегают к дому, занимая караульные позиции по углам и у входной двери. Двое уходят в служебные помещения, двухэтажное здание слева. А остальные разбегаются в разные стороны по лужайке, направляясь к стенам по периметру.
Лидер, Рафаэль, еще раз осматривается, садится за руль и уезжает.
— Что случилось с его лицом? — Я шепчу.
— Без понятия. За эти годы наши пути пересекались несколько раз. Впервые я встретил Рафаэля, когда выполнял работу для синдиката "Каморра", около десяти лет назад, может, чуть меньше. Он был еще ребенком, лет восемнадцати, наверное, и лицо у него было нормальное. Когда я встретил его снова через пару лет, он был таким же, — говорит Кай и направляет меня к своей машине.
— Итак, не расскажешь мне, почему ты расставил его людей по всему дому?
— Я не собираюсь рисковать жизнью своих девочек. Те придурки, которые у тебя работают в охране, не смогли бы охранять ни одну чертову библиотеку.
— Значит, ты нанял команду наемных убийц?
Он открывает передо мной дверь машины.
— Именно.
— И сколько это стоило? — спрашиваю я, пересаживаясь на пассажирское сиденье. — Сицилийцы дорого стоят.
— Немного больше, чем первоначальный контракт на убийство.
Я провожаю его взглядом, пока он огибает капот и садится на водительское место. Сумма, необходимая для найма небольшой частной армии такого калибра, должна быть безумной. Он упомянул, что за мою голову назначена награда в два миллиона, так что за это он должен был выложить как минимум два с половиной. Может, целых три. Это абсурдная плата, даже по меркам мафии.
— Ты заплатил три миллиона, или тебе удалось убедить их согласиться только на прибавку в пять пунктов?
Быстрым движением его пальцы захватывают мой подбородок. Он наклоняется, приближая свое лицо к моему.
— Безопасность тебя и моей дочери не имеет цены, — прорычал он, а затем прижался своим ртом к моему. — Оставь это, Нера.
— Никакой лжи. — Я беру его нижнюю губу между зубами и прикусываю. Жестко. — И больше никаких секретов.
Его глаза опасно вспыхивают. Он еще раз быстро целует меня в губы и заводит машину.