Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Темный Лорд Поттер
Шрифт:

Джинни также написала, что ей пришлось объяснить все своей маме, но та не увидела в этом проблемы, так как ее дочь не сделала ничего незаконного. Однако Джинни пришлось быть внимательнее, чтобы Рон и близнецы больше не застали ее за волшебством. Ведь именно они рассказали матери, что это Поттер показал ей лазейку для использования волшебства.

Наконец наступило двадцать третье августа. Драко и Гарри были уже готовы отправиться на пляж. Мальчики с нетерпением ждали момента, когда смогут увидеть Тонкс, Блейза, Сьюзен, Ханну и Эрни. Анди заранее отправила их чемоданы в летний дом семьи Блейза,

и они просто ждали, когда активируется портал. В десять часов оба почувствовали рывок в районе пупка и перенеслись из Малфой-мэнора.

Летний загородный дом Забини, местоположение неизвестно.

Мальчики приземлились в уютной гостиной.

— Гарри, Драко, рад вас видеть! — произнес Блейз, заходя в комнату.

— Мы тоже, Блейз, — улыбнулся Поттер.

— Как прошло лето? — спросил Малфой.

— О! Это было невероятно. Спасибо, что объяснил, как работает Sony, Гарри. С твоей помощью мы смогли заставить его работать. Драко, у маглов есть такая странная коробка, которая показывает картины. Там примерно пятьсот различных каналов, и каждый из них показывает что-то свое. Канал номер сорок четыре практически полностью о том, как готовить. Наши домашние эльфы просто не отрываются от него последние два дня, — усмехнулся Блейз.

— Блейз, я уверена, что их не волнует твоя глупая Sony. Она не такая уж интересная. Привет, парни! — сказала Сьюзен, входя в комнату.

— Привет, Сьюзен, — Гарри и Драко были искренне рады видеть ее.

— Так, Тонкс, Ханна и Эрни уже здесь? — спросил Поттер.

— Нет. Вы прибыли первыми, — ответила Сьюзен.

— Ты можешь объяснить мне, зачем ты пригласила Макмиллана, Сьюзен? — спросил Драко.

— Эм... на самом деле, она этого не делала. Это мои родители пригласили его родителей, — пояснил Блейз.

— Серьезно, Драко, то, что я в Пуффендуе, вовсе не означает, что мне нравится слушать надоедливого Эрни. Я не пригласила бы его, даже если бы ты заплатил мне, — нахмурилась Сьюзен.

— Прости. Я просто подумал, что ты пригласила его потому, что Эрни и Блейз не общались весь учебный год, — сказал Драко.

— Окей, я, наверное, подумала бы также, — улыбнулась Сьюзен.

— Ну, так когда все остальные прибудут сюда? — спросил Гарри.

— Портал Тонкс активируется в час, а Ханна и Эрни прибудут в полдень, я думаю, — ответила Сьюзен.

— Отлично. У нас еще целых два часа, что будем делать? — поинтересовался Поттер.

— Я предлагаю провести экскурсию по дому и территории вокруг. Как раз убьем время, — пожала плечами Сьюзен.

Гарри и Драко последовали за Блейзом и Сьюзен. Дом был удивительно большим: как крыло для девочек, так и для мальчиков. Также были три кухни, две столовые, восемь спален для гостей и бассейн. Они закончили экскурсию около двенадцати, а затем зашли на кухню, где беседовали мадам Боунс, мистер и миссис Забини и мистер Малфой.

— Привет, тетушка, — улыбнулась Сьюзен.

— Здравствуй, Сьюзен. Вы с Блейзом уже показали Гарри и Драко дом? — спросила мадам Боунс.

— Да, мэм, — ответил за Сьюзен Блейз.

Гарри и Драко едва сдерживали смех, видя, как Блейз нервничает рядом с мадам Боунс.

— Мистер Поттер и мистер Малфой, как прошло лето? — спросил мистер Забини.

— Просто блестяще, — произнесли

они в один голос, заставив взрослых рассмеяться.

— Я рада, что вам понравилось, — усмехнулась миссис Забини.

— А что ты делаешь дома так рано, тетушка? — спросила Сьюзен, присаживаясь рядом с мадам Боунс.

— Я встретила Люциуса в Министерстве, и день тянулся так медленно, что я взяла отгул и пригласила мистера Малфоя к нам на обед, — сказала мадам Боунс.

— И с тех пор мы разговариваем о вас, — еще раз усмехнулась миссис Забини.

— И о чем именно? — спросил Блейз, садясь за стол рядом с Гарри и Драко.

— О, главным образом о том, как вы четверо вошли в десятку лучших студентов этого года. Я не мог даже предположить, насколько буду рад этой новости. Ведь ваши оценки не должны были быть лучшими, потому что вы из Слизерина, а не из Когтеврана, — усмехнулся мистер Забини.

— А вы из Когтеврана, сэр? — удивился Поттер.

— Именно. Выпуск ’73-его. Однако любовь всей моей жизни была предательской змеей на два года меня старше, — сказал мистер Забини, а миссис Забини легко стукнула его.

— Так, Гарри, Люциус сообщил нам, что ты был первым в этом году в заклинаниях, трансфигурации и Защите. И я должна признать, что это очень высокий результат, — похвалила мадам Боунс.

— Эм... спасибо, мэм, — Поттер не знал, что сказать.

— И, Драко, твой отец сказал мне, что ты номер один в зельеварении, один из трех лучших в заклинаниях, Защите и трансфигурации. Неужели вы оба хотите стать мракоборцами? — спросила мадам Боунс.

Мальчики переглянулись.

— Эм... ну... — промямлил Драко.

— Амелия, оставь их в покое. Они только-только окончили первый курс, у тебя будет еще достаточно времени, чтобы завербовать на работу всех наших детей, когда они повзрослеют, — улыбнулась миссис Забини.

Мадам Боунс немного покраснела.

— Тетушка попробовала завербовать Блейза этим летом. Я нашла его, когда он уже минут двадцать слушал ее речь. Блейз был слишком напуган, чтобы попросить тетю остановиться, — улыбнулась Сьюзен, а Блейз пробормотал:

— Все было не так! Мне действительно было интересно то, о чем она говорила.

— Дорогой Блейз, слизеринцы должны уметь не только располагать к себе людей, но и давать им отпор. Тебе следует поработать над этим, — усмехнулась миссис Забини.

— Так ты была принята на работу? — спросил Драко у Сьюзен.

— Ха! Меня приняли в гордые ряды мракоборцев, когда мне было пять лет, — улыбнулась Сьюзен.

— Я не думаю, что это плохо, — сказала мадам Боунс.

— Нет, это просто замечательно, тетя! — Сьюзен усмехнулась, а из комнаты по соседству раздались два глухих стука.

— О, кажется, Абботы и Макмилланы прибыли. Сьюзен, будь любезна, сообщи им, где мы, — попросила мадам Боунс.

Сьюзен кивнула и вышла. Несколько секунд спустя она вновь зашла на кухню вместе с несколькими людьми.

— Амелия, я так рада тебя видеть! — произнесла миссис Аббот, войдя в комнату.

— Я тоже, Мишель. Дэвид, как дела? — спросила мадам Боунс.

— О, все прекрасно, Амелия. Хотя Ханна нас торопила и была очень взволнована, — сообщил мистер Аббот.

— Здравствуй, Ханна, — улыбнулась мадам Боунс.

Поделиться с друзьями: