Темный лорд. Заклятье волка
Шрифт:
— Что ты наделал?
Отец Змееглаза лежал мертвый на земле, подросток с топором тоже, голова у него была пробита справа. Очевидно, отец Змееглаза ударил его кузнечным молотом, однако поплатился за это. Несколько человек навалились на рослого викинга.
— Вставай, поднимайся! — Викинг с льняными волосами дернул Змееглаза за рубаху.
— Я требую мести! Он назвал меня трусом, а его отец убил моего сына. Он спровоцировал драку, а сам удрал в кусты. Я хочу мести!
Волнение охватило весь лагерь, все бежали, чтобы узнать, что случилось. Через массу людей протолкался громадный воин в красном. Это был сам Болли Болисон.
Змееглаз потянулся к рукояти меча, желая доказать, что он готов
Болли Болисон указал на мертвые тела.
— Объяснись.
Рослый викинг кричал, что его оскорбили и теперь отказывают в справедливой мести, его сын мертв, и он хочет возмещения ущерба.
— Успокойся, Арнульф, — проговорил Болли Болисон. — Все будет по справедливости, даю слово. Ты, мальчишка, что скажешь в свое оправдание?
— Я хочу драться с ним, — проговорил Змееглаз. Он вскочил на ноги, пошатнулся.
— Тогда иди сюда, щенок, я перережу тебе глотку, — прорычал Арнульф.
Болли Болисон возвышался перед Змееглазом.
— Я слышал о тебе, — начал он. — Говорят, от тебя одни беды. Если бы ты не служил императору, я позволил бы Арнульфу пригвоздить тебя копьем к этому паршивому берегу.
— Пусть попробует.
Голова у Змееглаза раскалывалась после тумаков. Ну почему этот викинг просто побил его? Почему не убил? Потому что не воспринимал его всерьез, потому что презирал его как мальчишку.
Теперь отец уже не увидит, как он сделается прославленным воином. Отец был кузнецом, ему приходилось сражаться только в случае крайней нужды, он был слишком ценным мастером, чтобы погибнуть в бою. Кузнецы пользовались особым уважением, их ремесло считалось в чем-то сродни магии, и никому бы в голову не пришло винить кузнеца за то, что он опоздал к началу битвы. Змееглаз неожиданно почувствовал себя странно свободным. Его дед по материнской линии был прославленным берсеркером [11] по имени Тьёрек. Может, проклятие трусости в их роду пришло со стороны отца?
11
Берсерк или берсеркер — в древнегерманском и древнескандинавском обществе воин, посвятивший себя богу Одину. В сражении отличались неистовостью, большой силой, быстрой реакцией, нечувствительностью к боли
Он не станет плакать по отцу, он будет за него мстить.
— Позволь мне сражаться с ним, — обратился он к Болли Болисону.
— Ты ребенок. Ты не можешь сражаться и не будешь, — отрезал Болли.
— Я такой же мужчина, как и тот, что лежит сейчас на земле, — заявил Змееглаз.
— Хочешь, чтобы я спустил с тебя штаны и предъявил доказательства? Ты не мужчина, и это видно каждому. Ты пытаешься вести себя как мужчина, но у тебя ничего не получается. — Он обратился к Арнульфу. — Мальчишка еще не готов сойтись с тобой на хольмганге [12] . Он еще ребенок, по моему разумению, и для тебя будет бесчестьем драться с ним.
12
Хольмганг — дуэль двух викингов. Борьба велась до первой крови и заканчивалась уплатой трех мер серебра победителю. Причинение смерти на хольмганге не считалось убийством
— Тогда пусть за него дерется кто-нибудь из друзей или родичей. Я должен отомстить за смерть сына.
— Его отец лежит мертвый.
— И мой мальчик тоже! А за первое оскорбление, обвинение в трусости, пока еще никто не ответил. Я требую возмещения ущерба. Это мое законное право.
Болли
Болисон пожал плечами.— Он прав. У тебя есть дядя, который сможет драться вместо тебя?
— Я пришел сюда с отцом.
— А друзья у тебя есть?
— Нет у него никаких друзей, — бросила одна женщина. — Он просто кусок дерьма, которому до сих пор сильно везло.
— Значит, пусть дерется сам! — проревел Арнульф.
Болли Болисон помотал головой.
— Нет, — сказал он, — если его убить, хлопот не оберешься. Император к нему благоволит, он переводит его слова, он пригодится нам, когда император вернется. Однако бесчестно заботиться только об общем благополучии, когда он так глубоко оскорбил тебя, Арнульф, и причинил тебе столько горя. Есть еще один выход.
Он указал на Змееглаза.
— Ты изгоняешься из лагеря, хоть ты и переводчик императора, — произнес он. — Ты вернешься сюда только тогда, когда станешь мужчиной и сможешь сражаться с Арнульфом на равных или же приведешь кого-то, кто согласится сражаться вместо тебя. А пока тебя здесь не будет, постарайся хоть немного подрасти. Жизнь и без того посылает нам множество сражений, не хватало еще драться между собой.
— Но это позор для меня, — возразил Змееглаз. — Я не потерплю такой несправедливости.
— Тогда я сейчас сам выпущу тебе кишки, — пообещал Болли Болисон.
— Буду рад, — ответил Змееглаз.
Болли Болисон воздел глаза к небесам. У него наконец лопнуло терпение. Военачальник викингов славился своим крутым нравом и вот теперь, кажется, был готов показать себя во всей красе.
— Берись за меч, — сказал он, — и мы с тобой потанцуем как полагается. Гедин, дай ему свой меч! — Последние слова он проревел Змееглазу в лицо с такой силой, что мальчик отшатнулся на несколько шагов, и все вокруг засмеялись.
Викинг с льняными волосами протянул Змееглазу меч, и тот попытался поразить им Болли Болисона, однако его снова сковали оковы битвы — он не смог заставить руку сделать то, что требовалось. Змееглаз вышел вперед, нелепо выставив перед собой меч, однако мышцы руки настолько обмякли, что кончик меча волочился по земле. В итоге оружие увязло в грязи, и он неловко вывернул руку, удерживая его. Болли Болисон, который был на две головы выше Змееглаза, быстро преодолел разделявшее их расстояние, наступил на меч левой ногой. Под тяжестью викинга клинок вырвался из руки мальчика, шлепнувшись в грязь. Болли Болисон сильно ударил его, и Змееглаз завалился на спину. Викинг не стал мешкать — он шагнул вперед, поставил ногу на грудь Змееглаза и вдавил его в грязь. Змееглаз схватил Болли Болисона за ногу обеими руками, однако воин был неподвижен, словно какая-нибудь статуя со Средней улицы.
— Как я и говорил, — начал Болли Болисон бесстрастно, — ты всего лишь мальчишка. Возвращайся, когда станешь мужчиной, если такое вообще когда-нибудь случится, и я обещаю тебе, ты получишь свой хольмганг.
Люди вокруг Змееглаза смеялись и показывали пальцем. Только Арнульф был вне себя от гнева. Смерть вовсе не страшила мальчика, однако его больно задевали насмешки.
Предводитель викингов убрал ногу и махнул рукой на меч Змееглаза.
— Пойдешь на меня с этим, и я тебе задницу надеру.
В душе Змееглаза все бурлило от унижения, лицо покраснело, руки и ноги окаменели. Он подобрал меч и побрел прочь из лагеря, направляясь в сторону города, а в спину ему летели горькие упреки и ядовитые насмешки. Ему хотелось развернуться, сбить насмешников с ног, но он знал, что ничего не получится. С тем же успехом он мог сжимать в руке не меч, а веер византийской дамы. Он не сомневался, что на нем лежит заклятие. Однажды он разрушит его и вернется, чтобы написать свое имя кровью тех, кто потешался над ним. Вот только нужно понять, как это сделать.