Тёмный маг
Шрифт:
Маг расправил руки и что-то прошептал, едва слышно, неразличимо для друга. Его кисти налились алым светом. Волшебник коснулся колен Оди, передавая им быстро угасающее сияние. Немедля потёр собственные ноги, освобождая оставшееся волшебство в ладонях. Тело стало невероятно лёгким, усталость исчезла.
– Вот это да!
– Только не вздумай садиться, - напоминал Ологрим. Но его друг не хотел ничего слушать и ринулся вперёд с небывалой быстротой.
Остановки делали лишь для проверки маршрута по картам, а потом снова
ВТОРАЯ ГЛАВА
Волродские отроги
Тринадцатый день шестого месяца
На возвышенности у подножия гор, Годи смотрел вдаль на запад, туда откуда блики от огромной водяной глади - Чистого моря-озера, бросались в глаза. Здесь, на возвышенности, недалеко от границы вражеского Северного княжества , он сказал:
– Ты знаешь легенду о волшебнике, что усмирил гнев богинь?
– Кажется, слышал.
– Легенда гласит, что он владел некими сакральными словами магии. В одиночку, используя силу 'слов', он остановил движение вод на восточном побережье. Богини Яхва и Олва тогда сильно разругались. Их совместная ярость подняла огромную волну, высотой почти до облаков. Два светила тогда соединились на ночном небе, Яхва будто спрятала за собой Олву. Вслед за этим к восточному берегу далеко из-за горизонта, поглощая всё больше звёзд на пути, стремительно двигалась гигантская водная стена. По мере приближения она становилась всё больше, но была обращена вспять, так и не достигнув Изумрудных берегов, - волшебник рассказал легенду так, будто сам пережил её, а потом добавил.
– К сожалению, упоминаний о том маге больше нет, за исключением, пожалуй, мифа о древнем Фороле.
– Непостижимо. Хорошо, что родом я не с Изумрудных берегов, - высказался Оди.
– Кто знает, когда это повторится вновь?!
Со склона убегал шумный ручей. Его журчание привлекало издалека. Холодная вода была чистой и невероятно вкусной. Друзья умылись, набрали бурдюки и пошли вдоль потока, что впадал в узкую реку. Улыбки преобразили лица людей, когда они вышли к берегу. Не только потому, что теперь можно было искупаться и постирать бельё, но и потому, что они наконец-то нашли место, где проходил маршрут экспедиции.
***
Наутро дневник повёл ещё выше, вдоль русла, к истоку реку. Подниматься было тяжело, путники дышали в полную грудь, но воздуха всё равно не хватало. Ко всем прочим бедам от воды к искателям прибилась мошка,
что кучным облаком преследовала их целый день. Наконец, они взобрались, как им казалось, на ещё один холм, и вышли на открытую местность. Лесистые отроги гор, с ещё нерастаявшим в распадках снегом, сменились каменной долиной, что была изрезана ручьями и усеяна мелкими старицами. Впереди на горизонте блестели величавые белые пики гор. Свежий холодный воздух в лицо взбодрил. Идти стало немного легче.Пейзаж был достаточно уныл. Нещадная сила ветра и воды разрушала камни, унося мелкий материал вниз по течению, отчего вода была мутной и белой. В центре заболоченной долины собирались крупные ручьи талой воды, образуя узкий приток. Всюду росли кустарники и сочная трава, в избытке хватало мхов и лишайников. Быстро ступая по правому пологому склону, усеянному галькой, путники миновали поворот реки, и вышли к руинам невысокой каменной башни. Вид древнего сооружения сразу привлёк внимание Годи и он поспешил к нему. Под полуразрушенным сводом волшебник сказал:
– Остановимся здесь!
– Жутковато мне в этой башне. Неужели мы не можем пойти дальше?!
– Скоро стемнеет, да и заклинание ослабевает. А лучшего места для ночлега нам не найти, - наблюдая, как друг опасливо озирается вокруг, волшебник добавил.
– Но не всё так мрачно, как кажется. Это первые руины, на которые я вот уже второй день надеялся выйти. О них упоминается в дневнике. Должно быть - это сторожевая башня на границе земель Форола. Как жаль, что совсем нет времени исследовать округу.
Хворост быстро вспыхнул. Огонь осветил, уже погрузившиеся в темноту, стены разрушенной башни. Годи достал чёрный колдовской мешочек и кинул в костёр, надеясь на то, что его ворсистый материал ещё сберёг немного порошка. Силуэты людей уменьшились в размерах, когда пламя, что поглотило ткань, вспыхнуло и изменилось в цвете. Пользуясь последней возможностью взглянуть на свиток, волшебник сел ближе к костру и ещё раз перевёл текст.
– Похоже на стихосложение: "Река берёт начало в недрах горы...', 'Там с высоты...". Дальше не понятно. И вот ещё кусочек: "Увидит ищущий пути под светом заходящей звезды".
– Нет! То, что эта наша река, мы уже убедились. Но что значит увидеть пути? Постой, как ты вообще понимаешь, что там написано!? И почему раньше не говорил?
– Отец обучил, он изучал этот мёртвый язык. И, как-то всё не было подходящего момента.
– Утром ты сказал, что легенда о маге связана с древним королевством?
– Я думаю, последний правитель Форола и был тем магом.
– Но как?
– искренно удивился Оди.
– Неужели ты думаешь, что волшебник способный усмирить гнев богинь, не смог бы прожить достаточно долго?
– Нет, - уже сомневаясь в себе, добавил Оди.
– Но всё же прошли тысячи лет.
– Да, ты прав, но есть миф о последнем правители Форола. Древние обожествляли его. Есть связь между ним и волшебником из легенды. Одного считали богом, второй владел схожей силой. Детали сложны и утомят тебя, может в следующий раз. А пока давай лучше отдыхать, завтра длинный день.