Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Темный Падший
Шрифт:

Джейсон, благослови господь его милую душу, стоял рядом. Он улыбнулся паре и повел их через толпу мужчин.

— Сюда, милорд и леди. Проходите, мужчины, и расступитесь.

Джеймсон ждал в другом конце большого зала, дверь была открыта, а фонари освещали путь к церкви. Они прошли через дверной проем, сопровождаемые отрядом Тристана и не менее чем сотней призрачных рыцарей.

По двору пронесся легкий солоноватый ветерок. Энди приподняла подол платья единственной свободной рукой, которая у нее была, чтобы не споткнуться. При той скорости, с которой

Тристан тащил ее, было чудом, что ее ноги вообще смогли удержаться на земле.

Возможно, он очень спешил.

Стоя перед входом в маленькую часовню, они обратили внимание на ожидавшего их священника. Он открыл большую книгу учета в кожаном переплете и начал что-то записывать.

Джеймсон встал слева от нее и позади нее. Джейсон занял место рядом с Джеймсоном. Кейл встал справа от Тристана. Остальные рыцари Дракона-Ястреба выстроились в ряд позади них. Кейт и ее маленькая семья выстроились вдоль стены слева от Энди. Маленькая церковь была буквально до краев заполнена оставшимися призрачными рыцарями и воинами, которые отправились в Дредмур.

Простая, выветрившаяся каменная церковь как нельзя лучше подходила Энди. Комнату освещали факелы, их мерцающее пламя отбрасывало теплый отблеск. Тристан бережно держал ее за руку, когда они стояли лицом к священнику. Она так крепко прижималась к нему, что его кольчуга врезалась в ее кожу. Затем, прежде чем они успели опомниться, священник начал церемонию на латыни. Он повернулся к Андреа и Тристану, повторяя слова на английском.

— Тристан де Барре, Дракон-Ястреб из Дредмура, берешь ли ты эту женщину, Андреа Кинли Монро?

Тристан прочистил горло, повернулся и посмотрел на нее сверху вниз. На его щеках появились ямочки, хотя он и не улыбался. Это был тот самый напряженный взгляд, который совершенно лишил ее чувств. У нее слегка подкашивались колени.

— Я принимаю эту женщину как свою собственную, во имя нашего отца. — Его глубокий голос окатил ее волной. — Навсегда.

Священник кивнул, затем перевел на нее взгляд своих голубых глаз.

— А ты, Андреа Кинли Монро из Вирджинии. Берешь ли ты этого мужчину?

Энди повернулась к Тристану, и как только она посмотрела в его голубые глаза, полные любви, по ее щекам покатились слезы.

— Я принимаю этого мужчину как своего, во имя нашего отца. — Она всхлипнула. — Навсегда.

Тристан протянул руку в перчатке и провел пальцем по дорожкам слез. Его сердце наполнилось радостью.

Священник развернул гроссбух на столе перед ними и кивнул. Тристан взял ручку, обмакнул ее в чернила и написал свое имя. Он обмакнул ее еще раз и передал ручку Энди. Ее руки дрожали, когда она подписывала.

Священник кивнул.

— Во имя нашего Святого Отца и перед лицом этих свидетелей, свершилось. — Он повернулся к Тристану. — Теперь вы, милорд, можете поцеловать…

— Знаю. — Тристан ухмыльнулся священнику, затем заключил Энди в крепкие объятия, наклонил голову и завладел ее губами, после чего принялся целовать ее до потери сознания прямо на глазах у всего гарнизона и собравшихся призраков.

Вокруг маленькой древней часовни раздались крики «ура», но Энди едва ли обратила на это внимание.

Какая девушка в здравом уме решилась бы на такое, находясь во власти такого благородного рыцаря, как Тристан де Барре? Знаменитого Дракона-Ястреба.

Ее мужа.

Тристан прервал поцелуй, быстро чмокнул ее в нос и улыбнулся. Она посмотрела на свою руку.

На ее пальце красовалось самое красивое обручальное кольцо на свете. Широкое серебряное кольцо с красивым сапфиром в центре. Она вскинула голову.

— Это из твоего меча.

— Да. — Тристан достал еще одно кольцо, гораздо больше того, что было у нее на пальце. — Я также заказал и это кольцо. — Он очаровательно улыбнулся. — Чтобы мы соответствовали друг другу.

Энди улыбнулась, взяла кольцо с его ладони и стянула перчатку Тристана. Она надела кольцо на место и посмотрела на мужа снизу вверх.

— Оно прекрасно.

— Ты, любовь моя, прекрасна.

Тристан подхватил ее на руки и побежал по короткому проходу церкви, направляясь к выходу.

Джеймсон поспешил за ними, Кейт была рядом с ним, улыбаясь и махая рукой одновременно.

— Милорд и леди, подождите! — Он задыхался на бегу. — Угощение приготовлено!

— Отличная работа, Джеймсон, — крикнул Тристан через плечо. — Распорядись, чтобы его немедленно доставили в мои покои.

Энди обернулась и посмотрела назад, когда они выходили из церкви. Джейсон рассмеялся, и широкая улыбка осветила его лицо. Кейл хлопнул сэра Ричарда по спине, отчего тот растянулся на полу. Джеймсон просто стоял в проходе и ухмылялся. Энди помахала рукой и изо всех сил вцепилась в мужа.

Он пронес ее через двор и большой зал. Даже когда Тристан держал в руках драгоценный сверток, он с трудом мог поверить в свою удачу. Энди смотрела на него широко раскрытыми глазами, пока он поднимался по лестнице. Он одарил ее быстрой улыбкой.

— Леди Дракон-Ястреб, клянусь, вы заставите меня потерять равновесие, если не перестанете смотреть на меня с такой нежностью. Это нервирует.

Энди хихикнула.

— Ты слишком много говоришь об этом, Дредмур.

— Да, это точно. Пойдем, любимая. — Тристан поднялся по лестнице и остановился. Он изучал каждый дюйм прелестного лица своей невесты, от ее глаз с зеленоватыми крапинками до полных, манящих губ. Когда ее рука обвилась вокруг его шеи и притянула его ближе, это едва не погубило его.

Он наклонил голову и коснулся ее губ своими. Ее сладкий рот задрожал, и его бедные колени подогнулись от эмоций, которые это вызвало в нем. У него перехватило горло, и он сглотнул. Дважды. Это ни к чему хорошему не привело. Чертовски надоедливый ком.

Широкими шагами он двинулся по проходу и остановился как раз перед тем, как врезаться в своего юного рыцаря.

Тристан сверкнул глазами.

— Проклятие, Джейсон. Как тебе удалось добраться сюда первым? Отойди подальше.

Джейсон улыбнулся Энди и покраснел.

Поделиться с друзьями: