Темный Падший
Шрифт:
Нахлынули воспоминания.
Викториан ушел.
Двое других в коридоре были другими Темными Падшими. И у них была сила, способная заставить Джейка Андорру застыть на месте. Они куда-то отправили Вика. Он просто… исчез. Или он был мертв? Господи, неужели это было так?
Двое? Теперь я потеряла двоих?
— Мне жаль.
Откинув одеяло, я обнаруживаю, что на мне все еще надето платье. Я приподнимаю подол и нащупываю клинок. Каким-то чудом он все еще в ножнах. Я хватаюсь за него.
— В этом нет необходимости, — говорит Афиос. — Я не причиню тебе вреда.
— Откуда мне это
— Потому что я бы уже сделал это. Кроме того, я оставил тебе твой кинжал.
— Двое других — Темные Падшие?
— Да, — отвечает Афиос. — Мои… братья, так сказать. — Он произносит это с презрением, и это безошибочно.
— Они убили Викториана, — говорю я, и из моего горла вырывается неконтролируемое рыдание. — Блядь! — говорю я, а затем кричу громче, когда эхо отражается от истлевшего камня. — Блядь! — Я подхожу к тому, что раньше было большим сводчатым окном, и смотрю на океан. В лицо мне дует сильный холодный ветер, и я радуюсь этому. Он осушает мои слезы.
Викториан и Эли оба ушли. Я даже не могу смириться с этим.
— Меня предупреждали о силе Темных Падших, — говорю я вслух, глядя на море. — Я действительно не верила в это до прошлой ночи. — Я поворачиваюсь к Афиосу. — Вас невозможно остановить.
Афиос уже снял пиджак, но все еще одет в остатки смокинга. На его накрахмаленной белой рубашке развязан галстук. Он подходит ближе.
— Я не такой, как они.
Я изучаю его несколько мгновений. Я верю ему.
— А что насчет Джейка?
— Он сбежал. Благодаря тебе.
— Как? — спрашиваю я в замешательстве. — Они могли пойти за ним. Проследили за ним до вечеринки.
— Потому что, — говорит Афиос, придвигаясь еще ближе. — Вместо этого они предпочли отправиться за мной.
Я не уверена, что это значит, но не думаю, что это хорошо.
— Ты знаешь, что мы нашли первую реликвию?
Афиос кивает.
— Ваша команда нашла и вторую, — отвечает он. — И скоро найдет третью.
— Откуда ты это знаешь? — спрашиваю я, знаю, что он приближается ко мне, и позволяю ему это. Я знаю, что он не причинит мне вреда.
— Потому что она здесь. — Он взмахивает рукой. — И надпись на второй реликвии довольно четкая.
У меня в голове все перепуталось.
— Откуда, черт возьми, ты это знаешь?
Афиос стоит прямо передо мной, подносит большой палец к моему глазу и вытирает краешек.
— Тушь размазалась, — говорит он. — Потому что… это я их спрятал.
— Значит, ты не самый младший из Падших, — говорю я. — Ты самый старший.
Афиос кивает.
— Просто… выгляжу моложе. Я был моложе, когда стал ангелом. Но после стольких веков жизни на земле меня уже вряд ли можно назвать молодым.
Я чувствую, что меня снова тянет к нему.
— Афиос, пожалуйста. Если ты пытаешься сыграть со мной свою ангельско-падшую ментальную игру, не надо. — Я смотрю на него. — Пожалуйста. Позволь мне действовать самостоятельно. Пока что.
Он просто смотрит на меня своими серебристо-металлическими глазами.
— Я ловлю себя на том, что хочу прикоснуться к тебе. Всегда. Это… трудно не делать.
Я не знаю, как на это ответить, поэтому не отвечаю. Вместо этого я задаю вопрос.
— Итак, если ты не такой, как они, то кто же ты?
Афиос
улыбается.— Теперь я — Ходок за смертью, — заявляет он.
— Что это значит?
— Я совершил роковую ошибку как ангел, спрятав реликвии и, в конечном счете, Сейагх. Я хотел получить их не только для себя, но и для того, чтобы держать подальше от других, которые не знали бы, как правильно использовать их магию. Это может быть темная, злая книга, и я видел, как слишком много душ почернели из-за нее. — Он смотрит на море. — Но поскольку я спрятал ее ради собственной выгоды, независимо от причины, я был изгнан как Падший. — Он поворачивается ко мне. — И единственный способ исправиться это — увидеть, как все разрушается. — Он тихо смеется. — Что, в конечном счете, приведет ко мне самому.
Я встречаюсь с ним взглядом и задерживаю его на какое-то время, снова завороженная серебристой красотой. Я качаю головой и смотрю на океан.
— Черт возьми, Афиос.
Он смеется и придвигается чуть ближе ко мне.
— Северное море — бурная красота. Не так ли? — спрашивает он.
Какое-то время я наблюдаю за водой, за неизменными белыми шапками, окаймляющими темную воду. Морские птицы ныряют в воду за рыбой, и грохот, с которым волны разбиваются о камни, предвещает ярость.
— Да, это определенно так.
— Очень похоже на тебя, — говорит он. — Райли По.
Я поворачиваюсь к нему, опираясь локтем о полуразрушенную стену развалин.
— Где мы?
— Замок Танталлон, — предлагает он. — Величественная крепость в расцвете сил. Нигде больше нет ничего подобного, кроме Данноттара на северо-востоке.
— Как так получилось, что вокруг никого нет? Я имею в виду туристов? — спрашиваю я. Вдалеке я вижу парковку. Совершенно пустую. Ничего, кроме зеленой травы и руин.
— Я зачаровал это место, — признается он. — Даже от моих собратьев и от твоих. Но это ненадолго.
— Насколько?
Он приподнимает мой подбородок костяшками пальцев.
— Достаточно надолго.
— Афиос, — я смотрю на него. — Я тебя не знаю. Я не знаю, что реально, а что нет. И я только что потеряла своего жениха. Это… неправильно. Я бы никогда не сделала этого сама.
— Что ж, — говорит он, берет меня за руку и вкладывает ее в свою. — Познакомься со мной поближе.
У меня кружится голова, мир темнеет, и я погружаюсь в другую жизнь, в другое время…
Часть 10: АБСОЛЮТНЫЙ ВОЗВРАТ
И тут в мое воображение, словно сочная музыкальная нота, вкралась мысль о том, какой сладкий покой должен быть в могиле.
— Эдгар Аллан По, «Колодец и Маятник»
Все это время я понимал, как неправильно было использовать Райли в своих интересах, даже зная, что она только что потеряла свою любовь. Я ничего не могу с собой поделать. Она — все, чего я всегда хотел. Да, я использовал свои силы, чтобы соблазнить ее, и временами заставляю себя забывать об этом, потому что ее реакция на меня, на мои прикосновения настолько сильна… Это поможет мне пережить то, что мне предстоит пережить.