Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Элспет! Джек! — а потом потрясенно моргнула. — Синтия? Ты в порядке?

Синтия приподнялась. На миг на ее щеке было видно шрам. А потом ее облик снова стал идеальным. Она пробормотала:

— Похоже, твоя теория о моем переходе сквозь зеркало была верной.

Джек и Элспет тоже садились, озирались. Джек держал большой рюкзак, а девушки — маленькие сумки. Ник протянул Джеку руку.

— Информация о туннеле интересна мне больше еды.

Джек рассмеялся, поднялся с помощью Ника и держался, пока возвращал равновесие.

— У меня есть и то, и другое.

Аллард

опустился, чтобы не нависать над Синтией и Элспет.

— Вы хорошо постарались с магией зеркала.

Элспет скривилась.

— Послания создали след из крошек, и я прошла по нему сюда. Это забрало много магии. От меня будет мало толку, пока я не отдохну.

— И нужно поесть, — Джек опустил рюкзак, открыл его и вытащил неровный сверток. Он высыпал яркие шарики на ладонь. — Конфеты из марципана, — объяснил Джек. — Мама решила, что это поможет прийти в себя после зеркала, — он протянул их Элспет и Синтии. — Возьмите несколько. Ник не получит их, пока мы не придем в себя.

— Я буду хорошо себя вести, — пообещал Ник. — Оставьте хоть немного.

Когда прибывшие съели достаточно, чтобы вернуть энергию, Джек отдал оставшиеся шесть конфет Тори, Алларду и Нику. Они были вкусными, особенно после хлеба и сыра.

Тори дрожала от близости к зеркалу. Она сказала:

— Если все могут идти, давайте пройдем дальше в пещеру. Там спокойнее.

Элспет скривилась, вставая с помощью Алларда.

— После того, как я вела их через зеркало, я сильнее ощущаю энергию, так что буду рада уйти.

Джек протянул руку Синтии.

— Ты пережила этот переход лучше прошлых, но все еще немного серая.

— Ты такой льстец, — буркнула она. — Я хотя бы дышу.

Она пошатнулась, встав, и Джек обвил ее рукой для поддержки. Тори моргнула, уловив немного энергии между ними. Что-то точно там происходило. Хоть и медленно, но Синтия отстранилась после нескольких мгновений.

Аллард и Ник забрали сумки и понесли, ведя всех в переднюю часть пещеры, где они устроились. Там Ник чуть не прыгнул на Джека.

— Карта?

Джек вытащил сложенную бумагу из плаща и отдал ему.

— Длинный туннель ведет к замку, короткие только под замком. Но я не видел местность, так что не знаю, подойдут ли они.

Ник развернул бумагу.

— Аллард, посмотри со мной, попробуем связать это с пейзажем, — Аллард подошел к нему и создал яркий свет мага над бумагой, пока они изучали рисунок.

Джек достал еще еды и спросил:

— Что уже произошло?

Тори вкратце описала деревню и их визит в лабораторию. Она закончила:

— Теперь вы видите, почему мы надеемся на тайный ход в замок.

Синтия дрожала, пока слушала.

— Надеюсь, это стоит риска.

— Не знаю, исполнится ли мечта Ника, но я уверена, что это лекарство изменит мир. Я рада, что мы спасаем жизни, а не отнимаем их, — сказала Элспет. — Мне было бы не по себе, если бы он работал над злым новым оружием, даже если оно нужно нашей стороне.

Тори тоже это ощущала.

— Что на карте?

— Главный туннель может сработать, — с надеждой сказал Ник. — Если он еще открыт, и если вход не посреди военного лагеря. Мы с Аллардом разведаем обстановку.

— Я

с вами. Я тоже хочу осмотреться, — сказала Тори. При виде лиц прибывших она добавила. — А вы отдыхайте. Как только мы узнаем больше о туннеле, составим планы.

Джек с горечью улыбнулся.

— Я бы хотел пойти, но вряд ли смогу в таком состоянии. Я посторожу девушек, — не замечая гневный взгляд Синтии, он добавил. — Думаю, вам пригодится магия погоды, чтобы прикрыть вас. Мы с Синтией тут, так что сможем призвать для вас любую бурю.

— Мы рассчитываем на это, — сказал Аллард. — Как только стемнеет, мы отправимся искать вход в туннель.

— Так что у нас есть время на еду, — улыбнулся Ник. — Что еще ты принес, кузен?

ГЛАВА 26

Лежа на животе меж двух парней, Тори смотрела на квадратную церковь с башенками Нотр-Дам дю Лак. Древнее строение было втиснуто между озером и откосом на западном краю деревни. Может, из-за возраста и красоты церкви старые величавые деревья вокруг нее еще не срубили.

Дорога в замок пролегала в паре сотен ярдов за церковью, и ограда с колючей проволокой была примерно на том же расстоянии впереди. Ограда огибала озеро как уродливое напоминание, что это была зона войны. Вокруг церкви не было признаков жизни. Жители покинули дома, так что церковь, наверное, была закрыта.

Она и ее спутники шли вдоль тропы по полю пшеницы, а теперь лежали на краю, откуда было хорошо видно церковь. Спелые золотые колосья уже должны были собрать, но фермы почти не работали, ведь многих мужчин отправили в лагеря нацистов.

Что стало с жителями, которых выгнали из этих домов, когда пришли солдаты? Тори догадывалась, что они перебрались к друзьям и родным неподалеку и жили в тесноте.

— Граф Бушар сказал, что туннель заканчивается во дворе церкви, и он хорошо скрыт, — тихо сказал Аллард. — Ник, ты можешь понять, где именно?

Ник прищурился, глядя на церковь.

— Жаль, он не уточнил. Думаю, выход возле дальнего каменного контрфорса слева, но сложно было судить с такого расстояния.

— Даже если мы найдем вход, мы не знаем, чист ли путь к замку. За годы могло произойти что угодно, — Аллард нахмурился, его лицо тускло озарял отраженный свет фонаря, двигающегося у ограды.

Тори заерзала, убрала камень из-под живота. Ник лежал справа от нее, но Тори едва его замечала. Аллард был слева, и она осознавала его длинное сильное тело. Он казался менее отвлеченным их близостью, чем она. Конечно, он умело скрывал эмоции.

— Кто-то должен пойти по туннелю, — согласился Ник. — Но будет опасно пробираться туда в поисках входа. В этот раз нет удобной бури.

Тори разглядывала окрестности и сообщила:

— Думаю, я смогу попасть в церковь незаметно.

Аллард заметно вздрогнул.

— Это слишком опасно! Я пойду.

Она опустила руку на его ладонь.

— Джастин, очень галантно, что ты хочешь рисковать сам, но тут я справлюсь лучше. Между нами и церковью есть участки тени. Я могу скрыться лучше, чем высокий юноша как ты.

Поделиться с друзьями: