Тень Города
Шрифт:
«У любого оружия бывает отдача. Вероятно, с темпоральным оружием так же. И отдача соответствующая!» — он чувствовал себя постаревшим. Горло и губы пересохли, Владимир уже на пределе удерживал себя в сознании: «Гнаться за ними не будут. Зачем? Будут ждать. Им всё равно ехать через Питер, и Абрамов понимает это прекрасно, даже если не знает, что он должен встретится с Саней и взять карту Комитета. А если знают?» — Владимиру не хотелось подставлять своего друга, но он был уверен, что обыгрывает противника на два хода, — «Всё равно — будут ждать. Значит, надо выбрать ближайший удобный съезд с трассы и глотнуть свежего воздуха. Несколько минут ничего не решат».
— Притормози и останови машину! — еле выдавил из себя Владимир.
— Я не уверена, что это безопасно! —
— Останови, мы сильно оторвались, ему плохо! — Анна испугано смотрела на Владимира, не понимая, что с ним происходит.
Восемнадцатая мягко съехала с трассы. Владимир дёрнул ручку и вышел на обочину. Тёплый ветер коснулся его лица, он сошёл с насыпи и пошёл вглубь луга, почти по пояс утопая в траве, пока не остановился, осел и упал на землю, раскинув руки. Его глаза видели неяркое и неслепящее северное небо, он жадно глотал воздух, пока сознание не покинуло его.
Анна, увидев, что Владимир упал, открыла дверь и попыталась выйти, однако киборг схватила её за руку, Анна рванулась, пытаясь освободиться от ладони машины, но, вскрикнув, опустилась на сиденье.
— Что ты делаешь, мне больно!
— Успокойся, дай человеку побыть одному!
— Но ему плохо, дура!
— Отходняк. В моей программе заложен алгоритм работы в паре с ментальщиками. Так и должно быть после мощной энергетической сессии. Помимо работы с артефактом имело место искривление физического пространства и перемещение объекта большой массы. Они пропускают через себя слишком много энергии, а человек, какими бы он способностями не обладал — хрупкое биологическое существо. Феномен энергетического стресса вызывает что-то вроде комбинации лучевой болезни и поражения высокочастотным электрическим разрядом. Но это быстро проходит.
— Проходит! Но ему всё равно надо оказать помощь!
— Ты знаешь лучше меня, что ему надо только отдохнуть, немного выпить и хорошо поесть, желательно богатой белком пищи.
— Отпусти, я сказала, — Анна прикрикнула на машину.
— Ладно, только я всё равно пойду с тобой.
XIV
Кортеж медленно ехал вперёд. Хотя Абрамов и был уверен, что Васильев не решиться, говоря словами этого засранца «закатать их в землю», но рисковать не было никакой необходимости. Да и Нилсон явно нервничал. Причём, сильно. Абрамов поднял трубку телефона, и приказал пропустить вперёд лимузин с натовцами. Это было более чем некрасиво, но Абрамов здраво рассудил, что лучше дать повод Нилсону и наблюдателям счесть своё поведение не совсем джентльменским, чем получить в лоб ПТУР или очередь бронебоев, однако, американец не совсем правильно его понял:
— Всё так плохо, мистер Абрамов?
— Что вы, Джерри. Предосторожность! — и попытался разрядить обстановку анекдотом — это, знаете, идёт афганец через перевал, впереди — жена, за ней — ишак, а уже за ними — он. Выходит ему навстречу душман — ну, мы в Афгане так этих называли, ну — террористы, талибы, как вам объяснить — вот, моджахеды. И говорит мирному афганцу: «Что, мол, за непорядок такой, Мухаммед говорил, что сначала должен идти правоверный, затем его ишак, а уж затем — его жёны!» А афганец и говорит недолго думая: «А когда Пророк писал Коран, советских мин не было!» — генерал достиг своей цели, и он и Нилсон непринуждённо рассмеялись.
— Но объясняли вы мне зря, я знаю фарси, и знаю, что «душман» означает — враг. Теперь они стали и нашими врагами…
— Да уж… Ну как, сильно недобрыми словами поминают ваши пилоты рейгановские «Стингеры»? — Абрамов потянулся к холодильнику.
— Поскольку наши вертолёты не обладают такой баллистической стойкостью, как ваши «Хайнды», чаще всего уже никак не поминают… А насчёт наблюдателей… Что же. Некрасиво, но правильно. Учитывая технологии Призрака, и то, что наши «Линкольны» похожи как близнецы, тактически верно. Не хотелось бы, конечно, чтоб наблюдатели погибли, особенно
шведский майор, — резидент улыбнулся.— Да, я тоже заметил, что задница у неё в самый раз, и ей не очень пойдёт дырка от корнетовой «кумы».
— Тогда давайте выпьем за наш успех! — ответил Нилсон и полез в карман пиджака.
— Зачем, в Америке ваш «хенесси» попьёте! — Абрамов всё-таки полез в холодильник, — а тут у меня хорошая охлаждённая водочка, да и бутерброды с икрой припас!
За не слишком весёлым разговором они не заметили, как достигли указателя. Внезапно Абрамов заорал: «Стой! Останови этот гроб американский!» — что было совсем некрасиво, учитывая происхождение гостя, и то, что Нилсон не понимал лингвистических тонкостей русского — того, например, что, такая характеристика отнюдь не являлась негативной, а говорила, скорее, о размерах лимузина. «Линкольн» остановился, и генерал тот час же выскочил из лимузина, едва не угодив под колёса во время затормозившей «волги», и сразу подбежал к указателю, читая по буквам: «Яизюлли — Бычий хвост. Я-и-з-ю-л-л-и… Иллюзия… Иллюзия!!!»
Он моментально заскочил в машину и рявкнул на водителя: «Поехали, быстро! Нужно не дать людям Васильева всё здесь зачистить! Иллюзия…»
— Судя по названию города, мистер Абрамов, вполне вероятно, что ваш аналитик говорил правду. Тогда — это действительно величайшая деза.
— Всё равно, нам нужно спешить, чтобы убедиться полностью в этом, или в обратном, но быть уверенными хоть в чём-то… А если… Тогда — это не деза, а жирный-жирный червяк, подготовленный васильевскими пиджаками, которого мы заглотили по самые кишки, как тупая рыба. И теперь должны ждать, когда они дёрнут удочку.
Кортеж тронулся снова, и Абрамов со злостью врезал по бронестеклу. Шутка Андропова с именем Города нежданно-негаданно сработала через три десятилетия… Внезапно заверещал телефон генерала. «Привет, привет, какие новости! Спецы их взяли? Только не говори, что они погибли, я же дал приказ не доводить до огня на поражение — там дочка бэшного генерала!.. Что? Ну ты у меня! Готовь отчёт по полной форме!»
— Они сумели уйти? — резидент понял, что генерал говорил с танкистами или спецами.
— Как сквозь масло. Похоже, использовав какой-то аппарат, способный искривлять пространство-время. Но куда они денутся. Сейчас они направляется в Москву, через Питер, там я их и встречу. А ускользнут — так перехвачу в Москве, — генерал был уверен в себе, — не очень тепло, но встречу. Только, мне не нравится, что ЦСКА вмешалось в игру, имея свой интерес, но я знаю, как уладить этот вопрос. А пока нам надо посмотреть Город… Возле Краснозаводска нас подберёт вертолёт — и в Питер.
Четырёхполоска абсолютно неожиданно оборвалась — кортеж выехал на узкую разбитую (явно тяжёлой техникой) асфальтированную дорогу. Город возник перед ними внезапно. Мёртвый город. Глазницы окон без столярки, полуразрушенные здания, казалось, Петровск-5 покинут уже лет двадцать минимум. Казалось бы, если б не растения. За такой срок асфальт должен быть разорван травой, корнями и молодыми побегами, зелень, зелень и ещё раз зелень должна была расползтись по развалинам, деревья вымахали бы по самую крышу пятиэтажных «хрущёвок». Но асфальт был не повреждённым, из окон не торчало ни одного ростка, обязательно выросших бы за четверть века из семян, заброшенных ветром. И деревца… Не двадцатиметровые тополя, а молодые деревца, но главное, листва была осенняя — не июньская.
— Вы думаете о том же, что и я, Джерри? Растения указывают…
— Не только растения. Господин генерал, ведь был дождик. Небольшой, но асфальт намок. А здесь — когда закончился хайвэй, пошёл серый сухой асфальт. И в городе — ни на асфальте, ни на стенах. Этого города не было в объективном мире несколько минут назад… Двадцать пять лет, или больше для него длился сухой осенний день. Это похоже на ад… Мы попали в Ничто, и я не хотел бы, чтобы мистер Васильев выбросил нас туда навечно, вместе с заброшенным Петровском — Нилсон замолчал, да и генералу мягко говоря, не хотелось развивать эту тему.