Тени Персея или Не будите спящую ведьму. Дилогия
Шрифт:
– Сядь! Как тебя зовут?
– Жанна, – буркнула она. Некоторая симпатия с её стороны ко мне мгновенно пропала. Теперь она смотрела на меня с вызовом.
– Меня зовут Ник. Жанна, не надо ходить к Батису.
– Кто ты такой…
– Я тот, кто пристрелит тебя, как только поймёт, что ты не собираешься слушаться! – Меня трудно вывести из себя, но тут я не выдержал. – А ребята превратят в решето всё, что останется от твоих бренных останков!
– Почему вы кричите!
– Жалею, что вытащил тебя!
– Имбри! – удивлённо окликнул меня майор.
Выяснилось, что в комнате
Я хмуро огляделся и пересел в другое место.
Едва майор начал что-то говорить, Жанна встала и решительно пошла ко мне. Брент замолчал. Женщина села рядом со мной.
– Я буду слушаться тебя, – пообещала она с плохо скрытой угрозой.
Парень, бывший ранее с ней, согнулся, словно стараясь стать невидимым. Тощий, носатый, он будто опасался даже взглянуть на неё. По комнате прошла еле уловимая волна усмешки – его движение заметили все. Кажется, женщина привыкла командовать и отказа не понимала. Ладно. Я приподнял край джемпера и вытащил из брюк ремень. Она уставилась на него, как загипнотизированная.
– Хорошо, – сухо сказал я. – Попробуешь ослушаться – выпорю.
Громовой хохот заставил оллфагов взлететь к потолку. Ржали все. Даже Батис улыбнулся. Майор, сидевший главой совещания за столом, упёршись в него локтем, закрыл глаза ладонью и, кажется, рыдал от смеха.
Не смеялись только я и Жанна. Я накручивал ремень на локоть, сосредоточенный на этой серьёзной работе, а женщина потрясённо смотрела на меня, раскрыв рот.
Затем Брент пришёл в себя и постучал по столешнице.
– Так, успокоились! Я думал провести пятиминутку, а не устраивать многочасовой балаган. Итак. Я предлагаю потратить два часа на поездку по краю Ириды. Гурий (майор кивнул на раненного Снайпером парня) говорит – нет смысла ехать в центр города. Он затоплен. Если кто-то живой и остался, он давно перебрался поближе к возвышенностям, то есть к дороге на Андромеду. Специально для Имбри. Скутеры загружаем в грузовики. Аэротакси, оставленные вчера у входа в участок, не берём.
– Поскольку один, судя по всему, унесло водой, а второй, кажется, раздавила "акула", – вклинился с пояснением для меня же Барри.
Майор многозначительно кашлянул, и Барри послушно затих.
– И предлагаю подумать вот над чем. В будущем, когда море успокоится, здесь, в Ириде, надо бы устроить патрулирование. С полным обзором города.
– То есть вы предлагаете создать патруль из энергогностиков? – задумчиво спросил Винсон, оглядываясь на Батиса.
– Под нашей охраной, естественно, – осторожно ответил майор. – Я надеюсь уговорить Ату и Матвея, поскольку такой патруль даст гораздо больше возможностей в поиске людей. И не понадобится больше вообще посещать Ириду.
Я почувствовал на себе взгляд. Север. Смотрит бесстрастно. Кажется, не верит, что Ата и Матвей настолько сильны. Бальзамом на сердце ворчание Винсона:
– А чего их охранять? Одна Ата –
надо будет – взорвёт к чертям собачьим любой город. И с оллфагами им вдвоём легче договориться.– Винсон… Променял драный кошачий хвост на чертей собачьих? – тихо говорит кто-то. Я не успел определиться, кто именно. Перебила Жанна. С претензией.
– А кто это – Ата?
– Жена Имбри, – услужливо, но с затаённой усмешкой ответила Бланш. – Ну, того самого, что сидит с тобой.
Жанна искоса глянула на меня, но не отсела.
– Гурий рассказал… – начал было майор.
– Почему вы слушаете Гурия? – перебила Жанна. – Что он собой представляет? Ничего. Вы должны слушать меня. Только я могу дать вам адекватную информацию по городу. – Она агрессивно огляделась и уставилась на поникшего Гурия. – Я племянница мэра Ириды. Я в курсе всего, что вам надо.
– Пока я слышу лишь бабскую болтовню, – жёлчно заметил Брент. – Не могли бы вы собраться с мыслями и изложить нужную, по вашему мнению, информацию покороче?
– Вы должны объехать весь город и немедленно разыскать людей, оставшихся в живых! Пусть ваши подчинённые разделятся и прочешут определённые районы города. Информация такова: в городе есть люди, и они ждут вашей помощи.
– Это голословные данные. Подкрепите их фактами, – предложил майор, сохраняя на лице выражение ангельского терпения.
Подтягивая сползающее одеяло, женщина встала и надменно оглядела присутствующих.
– Почему я вообще должна давать какие-то факты? Я знаю, что в городе есть люди. Что чем дальше тянется время, тем страшнее для них опасность. И море, и эта гнусь, которую вы называете тенями, убивает ежеминутно горожан, а вы рассуждаете о том, что будете делать в следующий раз?! Делать надо немедленно!
– Обалдеть! У дамочки явно мозги не туда повёр… – начал было Винсон, но Жанна почти подпрыгнула, поворачиваясь к нему.
– Тебя никто не просил вмешиваться в беседу тех, кто занимает высокое служебное положение! Это наше дело – решать судьбы несчастных, которые жаждут спасения!
Майор смотрел на неё, аж спав с лица. С такими истеричками ему ещё, кажется, не приходилось встречаться в жизни. Я его понимал: начни он объяснять, что двум сильным энергогностикам понадобится гораздо меньше времени на поиск оставшихся в живых, что простому десанту людей не найти обычным, визуальным способом, поскольку люди прячутся, – она его всё равно слушать не будет. У женщины и вправду бзик на странной уверенности, что в отсутствие мэра Ириды она, как его племянница, должна взять на себя его обязанности и позаботиться о горожанах.
Что это – психический сдвиг или дама обладала и раньше таким высокомерием и снобизмом, сейчас выяснять неинтересно. Достаточно взглянуть на ещё больше сгорбившегося Гурия, чтобы понять, что за время их совместного путешествия парня она буквально заклевала. И если сейчас её не поставить на место, то десанту придётся туго в пути. Вопрос в том, как это сделать – заставить её угомониться.
А она всё говорила, и у меня здорово заныл висок от её надрывного голоса, куда её голос просто врезался тонкой, но ржавой иглой.