Тео. Теодор. Мистер Нотт
Шрифт:
Интересно, что помимо них — каждую неделю они зачем-то, Тео так и не понял, для чего Артур образовал этот клуб поисков, делились ценными найденными сведениями, — что-то ещё искали гриффиндорцы Поттер, Уизли и Грейнджер. Нотт, конечно, предполагал, что конкретно Артур участвовал в книжном марафоне, чтобы привлечь внимание магглокровки, но всё равно их участие было не до конца ему понятно.
В начале апреля, впрочем, к ним присоединился ещё один конкурсант — лесничий Хагрид. Тео никогда не интересовался, что Хагрид делает в своей избушке на опушке леса, кроме как выращивает тыквы, и присутствие гиганта в библиотеке его изрядно удивило. Ещё больше его удивили темы, на которые он набирал книги. Казалось, там были все возможные
Блейз попытался пошутить, что Хагрид решил усмирить Малфоя, но его шутку Тео не поддержал, придя к выводу, что стоит сообщить профессорам.
К несчастью, Дамблдор отсутствовал целую неделю, а Снейп и Макгонагалл были слишком злы на студентов из-за исхода квиддича и в целом наступления весны, которую весь Хогвартс встречал бешеным пубертатом.
За день до своего дня рождения Тео решился, и пришёл во внеурочный час к комнате профессора Флитвика, где он жил со своей женой.
Именно она и открыла ему дверь. Чем-то похожая на него самого, жена профессора предложила мальчику выпить чаю и поделиться своей проблемой. Узнав о его догадках, она пришла в ужас, схватив счёты и начав считать. Оказалось, что она ведёт все дела Хогвартса в хозяйстве, документах и деньгах.
На следующий день, впрочем, оказалось, что Хагрид успел избавиться от дракона — сам он сидел в трапезном зале подавленный, а Поттер, Грейнджер, Лонгботтом (!) и Малфой (!) получили публичные выговоры и по минус пятьдесят баллов каждый, а так же отработку у Филча.
Тео счёл, что это был такой подарок ему на день рождения — кислое заспанное лицо Малфоя стоило того!
На день рождения ему в этом году подарили неожиданно много всего.
Отец прислал короткое письмо с извинениями и ключ к сейфу.
«Тео.
Прости меня. Я плохой отец, и я это знаю. Мне жаль, что обстоятельства сложились именно так. И всё же. Я делаю всё, что возможно. Я обещал, что в следующем году вам не придётся искать деньги самим — к письму я прикладываю ключ ко счёту, который я открыл в Гринготтсе для тебя.
P.S. Малфой не должен узнать, что я не пьянствую, как раньше.
М.Н.»
Тётушка была более содержательна. Она написала, что жаждет услышать историю о тролле своими ушами — весь аврорат, после слухов от детей, изошёл вариантами того, что случилось, и как этого тролля победили. Помимо этого, она прислала каталог «Всё для квиддича» и купон на пятьсот галлеонов, которого бы хватило на покупку гоночной метлы прошлого поколения. От суммы на чеке у Тео помутилось сознание, а тётка пояснила, что это жест доброй воли от её руководителя, Шизоглаза, за расправу над тёмным существом с помощью тёмных чар.
Откуда она это узнала — она не пояснила.
Чета Яксли прислала приглашение заглянуть к ним после возвращения из Хогвартса и обсудить сотрудничество, что бы это ни значило.
Школьные друзья, которых оказалось неожиданно много, вывалили на него десяток разных подарков, и даже профессор Дамблдор (кто кроме него?) подарил ему книгу «Десять шагов разрушения проклятья, от обнаружения до ликвидации следов».
Артур подарил, пожалуй, самый нужный Тео подарок — наручные механические часы: «Чтобы тебе не приходилось колдовать Темпус каждые три минуты, братец, используй этот чудесный артефакт. Магический, как ты любишь!»
Это был его лучший день рождения.
***
Совершенно незаметно подобралась пора экзаменов. Предвестником этого стал день рождения Малфоя в начале июня, на котором мальчишка хлебнул принесенного кем-то из старшекурсников вина и половину вечера пропустил. Пожалуй, это празднество хоть как-то скрашивало проигрыш в кубке квиддича для большинства студентов, а Тео же не мог заставить себя даже улыбнуться.
Впрочем, он
случайно подслушал разговор пятикурсников, Пьюси и Роджерса, которые обсуждали со скучным видом ментальные практики, которыми занимались их общие старшие знакомые в Сорбонне, центральном магическом университете Западного полушария. Это были исследования для противостояния магглам, которые, мол, стали подбираться всё ближе к местам обитания волшебных существ, а из неба и вовсе ничто не защищало такие уголки.Тео была интересна эта мысль. Волей обстоятельств его дом оказался же посреди маггловского квартала, и защита от вторжения была для него крайне актуальна. Он не сомневался, узнав от Дина про систему адресов в маггловском Лондоне, что его дом, случись что с антимаггловскими чарами, будет ими выявлен как дом-без-адреса, и они наверняка решат его снести, чего бы ему совершенно не хотелось.
Это вновь вернуло его к мысли про источники — но продолжить свои исследования он так и не смог: экзамены действительно начались.
— Три «Выше ожидаемого», а остальные «Превосходно»?! — воскликнул Артур. — Это ты называешь: «Экзамены прошли тяжело»?! Да я… да у меня…
— Не переживай, Арчи, — рассмеялся Тео. — Впереди ещё Защита, там точно я получу «Тролля»! Ты же знаешь…
— Да, но все остальные! Тебя похвалила Макгонаглл! Снейп даже не стал придираться к оттенку, ты сам сказал!
— Я мог бы лучше.
Посидев на пикнике с компанией своих приятелей, к которым всё же прибилась райвенкловка Перкс, Тео вернулся к учебникам по ЗоТИ, которые пытался выучить в достаточной мере, чтобы сдать проклятому Квиррелу (или, желательно, ассистентам из числа семикурсников, если у него они будут) теоретическую часть. Практическая составляющая курса — чары «Ревелио» и «Аугури» — ему и так удавались хорошо. Фактически, это испытание, экзамен по ЗоТИ, должен был стать завершением школьного года, и на следующий день все студенты получили бы наказ собираться домой. Этого момента Нотт и одновременно ждал, и боялся.
После ужина Тео понял, что не вернул в библиотеку несколько книг, которые относились к «выносимой» части. В основном это были жизнеописания магов середины прошлого столетия, которые совершили настоящую революцию в магической Европе и привнесли много того из мира магглов, что сейчас консерваторы считали «настоящим магическим миром», тот же Хогвартс-Экспресс, например. В частности, в одна из книг была посвящена Финеасу Блэку, директору Хогвартса и предку Теодора по одной из женских линий. Задумавшись о том, как тесна связь магических семей на островах, он благополучно добрался до библиотеки. Мадам Пинс пожурила его за промедление, но приняла книги — и выдала ему расписку, что все книги он вернул. Расписку следовало передать Филчу, который ревностно следил за школьным имуществом, несмотря на пакости студентов.
Миссис Флитвик, которую Тео в течение мая несколько раз видел в коридорах, даже оставила специальное распоряжение на доске объявлений рядом с трапезным залом, где были перечислены студенты-«должники». Когда Тео ознакамливался со списком, его удивило, что одна только Грейнджер имела на руках аж двадцать две книги — зачем и для чего, ему было не понятно.
Впрочем, за весь Гриффиндор она отдувалась одна…
Решив насладиться до отбоя видом Хогвартса с высоты Астрономической башни, Теодор, сверившись со своими новыми часами, направился в направлении площадки.
Завернув за очередной угол, откуда обычно приходили на уроки астрономии гриффиндорцы — ещё в конце февраля у них было одно совместное занятие — Тео с удивлением обнаружил лежащего на полу студента. Подбежав ближе, он понял, что это его однокурсник, Невилл Лонгботтом.
— Финита!
Тело Невилла обмякло, и Тео растерялся. Он мог бы вызвать авроров — но зачем? А связаться вечером в пустынных коридорах незадолго до отбоя, когда в каждой гостиной идёт пирушка закончивших СОВ и ЖАБА старшекурсников?