Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Тео. Теодор. Мистер Нотт
Шрифт:

Тео же уже давно привык к этому. Он спустился сюда с другой целью.

Неяркий свет Люмоса (он гордился тем, что без палочки научился зажигать свет на кончике пальца правой руки) подсвечивал закуток, где виднелась кладка старого дома. Древние камни, не чета поделкам, воздвигнутым дедом Тео, умершим от оспы ещё до рождения мальчика.

Когда он был маленьким, эти камни служили ему источником воображения. Древний манор, который осаждали враги, викинги на драконах и требушеты… сейчас же их покрывала плесень. Фиолетовая, пульсирующая неярким светом, магическая.

День ото дня он спускался вот уже два месяца сюда, чтобы понять, как сильно разрослась эта

язва.

Тео не был дураком, он не знал, в чём именно опасность плесени, но понимал достаточно, что она не сулит ничего хорошего.

Магический источник, на котором стоял дом, был болен. Его терзали магглы, копошащиеся вокруг. Его терзало отсутствие колдовства. Его терзала болезнь отца Тео. И плесень росла, разрасталась день ото дня всё сильнее, маленькими, но уверенными шагами двигаясь к тому, чтобы захватить всё следующие камни древней кладки. Его пугало это, и одновременно завораживало.

Насмотревшись, он поднялся наверх. Молоко нагрелось, и Тео без особого наслаждения, но с аппетитом стал есть нехитрый, простецкий завтрак.

***

Отец вновь пил, а потому на первом этаже стояла мертвецкая тишина. Какие-то чары, которые Магнус применял, чтобы избавить сына от звуков своих пьянок. Пил он один, но этот процесс сопровождался гневом и разрушениями — в отцовой спальне, что теперь была на первом этаже (подниматься ему было больно), царил хаос, а все маггловские вещи, что теперь составляли быт каждого из них, имели чёткие шрамы от чар починки, множащиеся раз от раза.

После полудня Тео смог сосредоточиться — не на грамматике, которую он в принципе уже знал, но на брошюре «Скоромагия» для сквибов и самоучек. Миссис Клируотер подчеркнула в своём письме, бережно хранимом Тео под подушкой, рядом с купчей о покровительстве над семейством Тюберов (единственной купчей, что не перешла Малфоям, и то, благодаря их с отцом диверсии), что воспитание наследника древнего рода не должно быть омрачено таким подходом, какой даётся сквибам, но в «сложившихся обстоятельствах» считает это меньшим злом.

Бытовые чары были и правда очень полезны юному Нотту, в его нынешнем положении. Многие из них требовали волшебной палочки, хоть какой-нибудь, но отец не расставался со своей, а запасные, которые у него, как оказалось, были, пришлось продать. Он не рассказывал сыну, кому именно он продал палочки предков, что ещё не сломались под гнетом времён, но Тео и не надеялся их вернуть.

Палочка стоила шесть галеонов и десять сиклей, а столько, он надеялся, у отца в своё время найдётся.

От практики лёгких согревающих чар для еды его отвлек стук в окно. Отодвинув занавеску, пропускавшую свет, но не вид, он изумлённо обнаружил ворона с письмом на лапе, который сидел на карнизе снаружи.

Тео не мог поверить своим глазам — но всё же открыл окно. Письмо? Но почему ему? Ведь сейчас не день рождения…

Предыдущий раз он открывал письмо едва ли неделю назад — но тогда это было оправдано. Впервые в жизни он прочитал-таки наконец письмо от родича из МАКУСА. И понял, почему отец всегда сжигал их.

Послание внука Кантакеруса, написанное явно не рукой — а, скорее, артефактом, человек не мог выводить столь ровный почерк на три листа — содержало в себе множество изощрённых насмешек над кузенами из Британии. Он писал о том, как сожалеет, что не может лично созерцать нищету, в которую провалились британские Нотты, о том, что рад, что не знает, как оскуднел их сейф в банке, о том, наконец, что его дед, мол, успел забрать с собой наиболее ценные фолианты — которые, впрочем, по мнению автора, и так не нужны британским Ноттам,

ведь в Хогвартсе, оплаченном их незадачливым предком, и так достаточно книг, отретушированных магглолюбами.

Он сжёг это письмо, и едва не сжёг со злости письмо от тётки, которая прислала брошюру «Вызов стражей правопорядка. Как применять чары аврории». Брошюра оказалась забавной, доступной даже детям, не то, что уж десятилетнему наследнику Ноттов, и он был рад подарку от Гестии, который отвлек его от жгучей ненависти к кузену.

И вот, вновь письмо.

«Мистер Теодор Нотт,

Погода в эту весну совершенно отвратительна. Сырость, вызванная ранней оттепелью в Лондоне, и последовавшие дожди, совершенным образом способствуют росту плесени. Совершенно случайно, мне стало известно о вашем затруднительном положении и о том, что ваш отец получил травмы. Совершенно случайно, я, кажется, могу вам помочь. Рассчитываю на ваше благоразумие и скорейшую встречу,

Э. Принц

Лютный переулок,

третий поворот налево после «Морибанда»,

дверь с коричневым пятном под лестницей»

Ничего страннее Теодор не видел.

Отправиться туда, к этому Э. Принц (или Принцу?) было бы безумием.

Тео никогда не видел бы себя в Хогвартсе на факультетах, отличных от Слизерина (пусть мама и училась на Райвенкло). Отправиться после такого письма куда-либо было равнозначно Гриффиндорству.

И всё же.

Глава 3

2 мая 1990 года. Нотт-холл, Актон, пригород Лондона.

Без малого неделю Теодор Нотт гипнотизировал письмо. Оно завораживало, манило, сулило приключения.

Лютный переулок был в Лондоне, в квартале, где жили волшебники. Тео хорошо помнил «Историю магической Британии с начала времён по ХХ век», изданную в начале, собственно, века неким Брюсом Прюэттом, в которой рассказывалась в основном история «столичного магического мещанства», жителей трёх, а затем, после пожаров, одного квартала магов в центре Лондона.

Это значило, что путешествие туда сулит волшебство.

Он не раз был свидетелем того, как отец использует камин. Нужно назвать адрес пункта назначения, кинуть порошок — хоть сколько-то, чтобы смесь воздействовала на пламя, — и сделать шаг. Книги описывали это путешествие как «неприятное, но безопасное», самое безопасное среди магических способов перемещения. Конечно, Тео не был беременной старухой, чтобы опасаться любого чиха, но и аппарировать он не умел, слишком был юн. Иного способа всё равно не было.

Решившись, он облачился в то, что было его подходящей по случаю одеждой.

Детские мантии были ему давно и безнадёжно малы, а те, что он использовал во младенчестве, и вовсе отправились старьёвщикам за какие-то кнаты, поэтому пришлось одеть ворованное отцом у магглов (о том, что Магнус Нотт, чистокровный маг во многих поколениях, мог купить у магглов одежду, Тео даже не думал — отец был вынужден украсть, и это было правильнее) детское пальто. Тео был высоким для своего возраста (по плечо отцу!) и худым мальчишкой, поэтому надетый под пальто свитер даже не было заметно. Понадеявшись, что его никто не узнает, он нацепил на себя отцовский берет и накинул плащ, который, не приглядываясь, можно было бы принять за плащ зимней мантии, которую продали перед рождеством.

Поделиться с друзьями: