Чтение онлайн

ЖАНРЫ

The Elder Scrolls. На изломе времён. Часть 1. Скайрим
Шрифт:

– Приём 25: "Беспалый Хьюго"!
– громко возвестил он очередной приём, занёс меч, а когда один из противников прикрылся мечом сверху, перехватил меч обратным хватом, присел и ударил прямо по ступне обманутого мужика, - Не переживай, свои пальцы сможешь потом забрать себе, как сувенир, если выживешь, конечно!

– Ах, ты...ублюдок...
– похромал беспалый в сторону Герберта, которого там уже не было.

– Смена партнёра, приятель, - обнадёжил он Варди, - Теперь твой - одноногий! Такс, не люблю я щиты, они такие большие, совершенно не видно противника! Раз теперь мой противник ты, то ощути на себе приём 21: "Длинные руки"!

Да замолкни уже и сдохни, и я заберу твои шмотки!

– Ребята, у вас есть свой сборник боевых кличей что ли? Сколько всяких лиходеев не убивал, а фразочки у них у всех одинаковые! Если так, то вам стоит его обновить, содержание не впечатляет совершенно. И вы ещё так хреново отзывались о моих приёмах!

Пока Герберт издевался над противниками, Варди продолжал отбиваться от атак беспалого, истекающего кровью бандита. Последний уже просто махал своим оружием, даже не пытаясь целенаправленно куда-то попасть. "Скамп его возьми, не хочется попасть под меч. Когда же он, наконец, откроется?", - думал Варди и продолжал только уклоняться и отступать.

– Если ты думаешь, парень, что он раскроется ещё больше, - обратился уже к нему Герберт, непринуждённо парируя удары двух убийц, - То ты очень жестокий человек. Добей его уже, негоже так над раненым издеваться.

В конце концов, бывший оппонент Варди не выдержал и с рёвом бросился на Герберта щитом вперёд, в надежде сбить того с ног. Легко обойдя его сбоку, Герберт зашёл разогнавшегося бандита со спины, схватил за плечо и легко пронзил сердце.

– Эх, вот досада, не получился приём 21, ну что же, остался только ты у меня!
– обратился Герберт к одному из двух стражников, запыхавшемуся, но ещё державшемуся на ногах, - О, машешь топором? У них есть отвратительная особенность, и я её тебе сейчас продемонстрирую на примере...

– Ты смеешь сопротивляться законному представителю власти и порядка, тебе не уйти от справедливого суда!

– ...приёма номер 1: "Удар палача"!

Далее Герберт просто опустил меч и пошёл прямо на стражника, несущегося на него с поднятым топором. С победным возгласом последний опустил поднятое оружие. Но удара не последовало: мечник просто перехватил топор на лету.

– Единственный, кого тут ждёт справедливое возмездие - это ты!

На завершающем слове "ты", Герберт ударил противника эфесом по шлему, вырвал топор из его рук, описал вокруг себя полный круг и снёс стражнику голову вместе со шлемом. Всё это время Варди безуспешно пытался дотянуться мечом до своей цели, но боялся сделать решающий шаг. А вот так кстати прибывшая помощь тянуть не собиралась: Герберт подошёл сзади к последнему стоящему на ногах бандиту и со всей силы ударил его мечом по шее.

– Эй, этот же был моим, Герберт!

– Извини, не хотелось ждать до рассвета!
– отмахнулся Герберт, - Да уж, этот город и впрямь не меняется: опять заговоры на каждом шагу. Ой, чуть не забыл!

Пока Варди переводил дух, герой, что одолел пятерых в одиночку, подошёл к стонущему на полу последнему живому стражу.

– Слушай сюда, Намирово отродье, либо ты тотчас говоришь, кто приказал вам здесь всех поубивать, либо я ме-е-е-дленно вспарываю тебе брюхо. Начну с паха!
– с улыбкой садиста расписывал свои будущие действия Герберт.

– Ладно, ладно, всё расскажу! Многим стражникам дополнительно приплачивает Бьорна, хускарл тана Ньюхейма Одинокого, нам приходят только письма, вероятно от неё или от нег...

но договорить бедняга не успел: Герберт одним ударом перекрыл раздражающий его поток слов.

– Ещё одна славная битва окончилась. Надеюсь, про мои подвиги ты потом своим детям расскажешь. А если у тебя и будут дети, то только благодаря мне. Хватит уже стоять столбом, Варди, бери молодую леди, и уходим обратно в город.

– А как же встреча с ярлом?

– Ты совсем глупенький, или до сих пор притворяешься? Вход во дворец через зал мёртвых давно закрыт с той стороны, я бы сразу сказал вам, что это ловушка, да вот Лаффориэль не сразу узнала о вашей авантюре! А как всё поняла - сразу послала меня на подмогу. Как вам вообще пришла в голову такая глупость?

– Словами не передать моей благодарности, Герберт, без тебя нас бы уже...

– Хватит болтать, мужичьё!
– внезапно прервал знакомый голос сзади. Обернувшись, оба заметили невесть откуда взявшуюся Брунгильду, про которую в пылу схватки все забыли. Она схватила за волосы Пророчицу Дибеллы и приставила к горлу нож одного из мёртвых бандитов, - Я никак не ожидала, что ты в одиночку одолеешь всех сразу! Но это не важно, я убираюсь из этого города, поэтому сейчас вы, как миленькие, выпустите меня отсюда и дадите выйти за ворота, а там уж я отпущу бедняжку.

– Нехорошо получилось, - отметил Герберт, - Как это я про неё забыл? Ну ничего, сейчас ты узнаешь на себе крепость моего меча!

– ЧЕГО?!
– у жрицы аж глаза из орбит вылезли, - Знай своё место, мужчинка! А теперь хватит болтать, проваливайте с дороги и стойте на месте, не то вскрою маленькой пташке её маленькую шейку.

После этих слов Брунгильда двинулась к выходу в город, волоча за собой хнычущую девочку.

– Отпусти, Брунгильда, пожалуйста, дяденьки, помогите, мне больно!

– Хватит ныть, мы всего-то лишь выйдем за городские ворота, а дяденьки очень тебе помогут, если не будут сходить с места. Но знаете что? Мне весьма понравился твой бой, мечник, - обратилась она к Герберту, пятясь спиной к выходу, - Эти мужики были совершенно беспомощны перед тобой, почти так же, как ты передо мной!

По мере того, как липовая жрица двигалась к выходу, Герберт, не отрываясь, следил за движениями заложника, ища способ нанести удар. Однако его глаза, следящие за каждым шагом, не видели того, что видел Варди - с трудом различимую тень, что скользнула вдоль стены.

– Эй, Бунгильда, или как там тебя?
– как можно громче начал Варди, - Ты же прекрасно понимаешь, что тебе не выжить в холмах, как же ты надеешься убежать?

– О, не переживай на мой счёт! Мои братья своих не бросают...

Этого было вполне достаточно, таинственный незнакомец подошёл вплотную к лже-жрице, схватил её за руку с кинжалом, отвёл лезвие от шеи девочки, вывернул руку, так что изумлённая от неожиданности Брунгильда его выронила, а затем воткнул в её сердце короткий тёмный клинок.

– За Изгоев ...
– были последние слова бесчестной женщины, прежде чем её тело осело не каменный пол, и жизнь не покинула её красным ручьями крови.

Когда незнакомец повернулся к усталому Варди, хнычущей Фьотре и успокаивающему её Герберту, единый возглас изумления потряс зал.

– Разрешите представиться ещё раз: Тициан Локус, агент специального подразделения Имперского Легиона, Пенитус Окулатус, в данный момент нахожусь на разведывательном задании. Приятно с вами познакомиться!

Поделиться с друзьями: