Чтение онлайн

ЖАНРЫ

The Lie I've Lived
Шрифт:

У него до сих пор те же слабости, но пора ему осознать причину, по которой мы сражаемся на дуэли вместо того, чтобы просто подраться, – я не Джеймс Поттер!

Резко кидаю пару сглазов, чтобы вернуть инициативу, и выстреливаю сильными ударными под названием «Стук Тролля». Люпин вливает энергию в волховской щит, но у меня сил хватит с лихвой. ДП сражался стильно и ловко. А я вдобавок использую силу и подавляющий огонь. Третье ударное взламывает его щит, а четвертое проходит сквозь заклинание, прибивая его к платформе. Пятое пролетает у него над головой.

Сириус аппарирует к Люпину и принимается его осматривать.

Несколько грубовато, ЭйчДжей. Ты мог сломать ему ребро.

– Всё нормально, Сириус. Я был согласен, – отвечает уставший Ремус, пытаясь отдышаться. – Ты не преувеличивал, говоря, насколько хорош. Ребятишки на турнире должны благодарить бога за то, что ты так сдержан.

– Девчонка Манос отнюдь не плоха. У неё отличный потенциал. Как ты?

Он отвечает мне:

– Кроме моей гордости, ничего не пострадало.

– Замечательно. Ну что, тогда ещё разок?

– Гарри! – восклицает Сириус.

– Вряд ли мне удастся часто выбираться и нормально подраться. Я бы хотел как следует попрактиковаться.

– Мне нужно часов шесть и бодрящее зелье, тогда я буду готов к ещё одному раунду.

Перекидываю палочку в левую руку и протягиваю ему правую. Он берёт её, и я тяну, поднимая его на ноги.

– Заметано. Мистер Бродяга, похоже, ваша очередь. Посмотрим, удалось ли кузине Эммелин снова привести тебя в дуэльную форму, или она ограничилась только сексуальной.

– Не хочешь сначала отдохнуть, Гарри? – не знай я его так хорошо, сказал бы, что старый пес испугался.

– Нет, это уравняет наши шансы. Правила, как для помоечной дуэли, или нет?

Он чешет подбородок:

– Нет. Посмотрим, пожалуй, способен ли ты ещё колдовать, трансфигурировать или ретрансфигурировать.

Блэк всегда был неплох в трансфигурации, почти на уровне ДП. Наверняка теперь уже он попытается меня измотать.

Посмотрим…

***

Намного позже хромаю в частную приемную на довольно-таки неожиданную встречу. Однако я в гораздо лучшей форме, нежели оборотень и псина, зализывающие сейчас раны у себя в спальнях – после того, как ненадолго заглянули в больничное крыло. Дама передо мной настолько красива, что её, кажется, не коснулись годы – но только кажется. Перенелла Фламель – миниатюрная женщина с длинными серебристыми волосами и проницательными зелеными глазами, которые, похоже, видели, а потом и забыли столько, сколько я никогда в жизни не узнаю. Интересно, не чувствует ли Дамблдор по сравнению с ней себя первоклашкой?

– Добрый вечер, миледи. Спасибо за ваше гостеприимство, – понятия не имею, к какому уровню формальности она привыкла.

– Хорошо, что, помимо жесткого поединка, Брайан до сих пор обучает и манерам – печально видеть, насколько воинственным остается мир. Спасибо за то, что согласился встретиться со мной, юноша, – она жестом велит мне присесть, и перед нами появляется по бокалу вина.

Через секунду соображаю, что «Брайан» – это Дамблдор.

– Как ни грустно, но миру в наши дни необходимо и то, и другое.

– Это правда, однако за столетия своей жизни я видела, как времена процветания и погибели волнами сменяют друг друга. Так или иначе, Гарри, всё это тоже пройдет. Брайан отзывался о тебе весьма хорошо, и я следила за твоими деяниями на турнире.

– Спасибо. Один омут памяти стоил для меня больше, чем вся вечная слава, обещанная победителю.

Она, засмеявшись, отпивает вино из мерцающего

бокала.

– Та старая реликвия? Я была рада, когда она исчезла с моих глаз. Ещё работает? Это далеко не лучшая из моих поделок. Однако я все-таки надеюсь, что омут будет приносить тебе пользу многие годы. Слышала, с тобой Шляпа Годрика. Подозреваю, милый Николас в могиле перевернется при мысли о том, что она появилась в нашем доме.

– Простите, я не знал… – следовало оставить её в Англии. У чертовой штуки мерзкая репутация.

В ответ леди Фламель лишь отмахивается со своего простого, но элегантного стула:

– Это вовсе не проблема. Меня это просто развлекает. Попозже я кого-нибудь за ней пошлю и буду совсем не против с ней немного поговорить. Далеко не всем известно, что в начале шестнадцатого столетия Николас недолго занимал пост директора Хогвартса, да и в анналах истории это никак не значится. Он проработал всего восемнадцать месяцев – срок для меня почти такой же, как моргнуть глазом, – но Сортировочная Шляпа произвела на моего мужа определенное впечатление, и частично именно из-за неё мой милый Николас не захотел остаться и, как я сейчас понимаю, редко посещал замок.

Мой разум прячет лакомый кусочек информации в закрома на случай, когда мне понадобится в следующий раз произвести впечатление на Гермиону при помощи какого-нибудь необыкновенного пустяка. Наверное, такого нет даже в её любимой книжке!

– Помнится, я слышал от некоторых учеников Бобатона, что он директорствовал и у них в школе.

– А также десяток лет в Нью-Салеме и в паре других школ. Какой-то период в жизни ему очень нравилось преподавать. Даже я кое-где преподавала несколько классов. Брайан как-то знакомил меня с твоей матерью – как мне помнится, милая девушка, очаровательная и охочая до знаний.

Киваю, копаясь между тем в воспоминаниях ДП. Нахожу память о том, как перед свадьбой Лили страстно рассказывала о встрече с Фламель.

– Наверное, ты удивляешься, зачем я пригласила тебя на встречу, да?

– Естественно.

– Я состояла в группе, которая помогала вновь возродить турнир, поэтому пристально следила за процессом. Сожалею о том, что случилось с твоей подругой. Как она?

– Выздоравливает в Париже. Вчера вечером я её навещал. Ей предстоит немало ритуалов, но я знаю, что рано или поздно она поправится, – отвечаю я.

Она похлопывает по стопке периодики.

– Светская пресса полагает, что между вами роман.

– Нет, боюсь, это не так. Эйми – хороший друг, но романа между нами нет.

Хозяйка, задумчиво сжав губы, приходит к какому-то решению.

– Может быть, сейчас и нет, но в будущем – вполне вероятно. Я надеялась обеспечить немедленную помощь. Брайану было очень одиноко, когда он столкнулся с самыми важными в своей жизни испытаниями, так что, возможно, вот это сослужит тебе когда-нибудь службу.

Она толкает ко мне по столу коробку. Внимая её подбадриваниям, открываю. Внутри, обложенный для надежности материалом, лежит неподписанный флакон.

У меня нехорошее предчувствие.

– Это…

– Последняя доза зелья моего мужа, да. Эликсир жизни. По глупости я подумала, что ты помчишься к юной мисс Бокурт и вылечишь её за несколько дней, а не месяцев, и тем самым покоришь её сердце. Уж очень бы старой ведьме, верящей в любовь, хотелось подобного окончания истории.

– Но без этого вы умрёте.

Поделиться с друзьями: