Чтение онлайн

ЖАНРЫ

The marriage stone

Josephine Darcy

Шрифт:

– Знаешь, Мягколап, Луни говорит, что женитьба - это не для тебя.

Ремус закатил глаза в жесте, который Гарри понял как смущенное изумление.

Сириус, с другой стороны, выглядел искренне удивленным.

– Правда?
– он недоверчиво посмотрел на Ремуса.
– Думаю, я никогда всерьез не задумывался об этом, когда был моложе, но я не имею ничего против этого. Осесть - это звучит достаточно неплохо.

Теперь настала очередь Ремуса выглядеть изумленным. Он с недоверием посмотрел на друга.

– Ты? Осесть?
– По тону его голоса было кристально ясно, что

он считает эту идею нелепой.
– Твое «осесть» означает встречаться с одним и тем же человеком немногим дольше недели.
– Ремус повернулся к Гарри и заговорщицки прошептал:

– Твой отец говорил, что Сириус считает, что встречаться с человеком - это похоже на квиддич. Как только ты поймал снитч, игра закончена и пора начинать новый матч.

Гарри позволил себе шокированный смешок, не веря в то, что только что услышал, как Ремус Люпин позволил себе сделать достаточно недвусмысленный намек сексуального подтекста прямо перед ним.

– Луни!
– воскликнул Сириус, не веря своим ушам.
– Перестань рассказывать Гарри такие вещи! Он слишком молод для…

Гарри прервал его взрывом хохота.

– Я не так юн, Мягколап, - улыбнулся он.
– И поверь, я уже слышал все возможные шутки о ловле снитчей и полировании метел.

– Полировании метел!
– пробормотал Сириус, и его лицо начало краснеть.
– И, кроме того, это неправда. Я был не так уж плох. И то, что раньше я много с кем встречался, ничего не значит. Я был молод. Люди меняются.
– Он странно посмотрел на Ремуса, и Гарри почувствовал, как между двумя мужчинами возникло странное напряжение.
– Я теперь не такой, - добавил Сириус, наблюдая за Ремусом.

Но оборотень лишь недоверчиво усмехнулся.

– Я поверю в это, когда увижу собственными глазами, - сказал он с легкой улыбкой, но Гарри показалось, что он был не так уж не заинтересован, как пытался это показать.

– Луни, - начал Сириус, только чтобы его снова оборвали. Ремус резко поднялся на ноги.

– Почему бы тебе не поужинать? Я принесу тебе еду, Гарри, - предложил Ремус.
– Ты пропустил ланч. Ты, должно быть, голоден.

Не дожидаясь ответа, он вышел из комнаты в поисках обещанной еды. Сириус посмотрел ему вслед со странным выражением лица.

– Что бы это все значило, хотел бы я знать?
– наконец спросил его крестный, на его лице читалось искреннее недоумение.

Гарри ответил прямо.

– Возможно, потому что любовные отношения между людьми ему чужды.

С мгновение Сириус думал над его словами, и затем недовольно кивнул.

– Думаю, он немного стеснителен. Если задуматься, я не помню, чтобы он когда-то с кем-то встречался, когда мы учились в школе.

Глаза Гарри расширились, удивляясь, почему бы это могло удивить Сириуса.

– Конечно нет, - рассмеялся он.
– Ремус - оборотень.

– Нет ничего плохого в том, чтобы быть оборотнем, - сказал Сириус в его защиту.
– Многие люди были бы счастливы встречаться с Ремусом.

– Конечно, нет ничего плохого в том, чтобы быть оборотнем, - согласился Гарри, размышляя над тем, что возможно ли, что Сириус не понимал всей ситуации в целом.
– Но не в этом дело,

не так ли? У оборотней есть лишь один шанс.

Сириус непонимающе нахмурился.

– Один шанс в чем?

– В выборе партнера. В любви.

– О чем ты говоришь?

Гарри недоверчиво уставился на своего крестного. Этот человек правда не знал? Он не мог в это поверить.

– Оборотни выбирают партнера на всю жизнь. Возможно, Гермиона может лучше объяснить тебе это. Я никогда не понимал теории, стоящей за этим. Что-то связанное с запахами, метками, звериными инстинктами и магическим резонансом. Но у них есть лишь одна попытка - и потом все. Они связываются узами, или женятся, называй как угодно.

Сириус выглядел совершенно ошарашенным, даже потерял дар речи от откровений Гарри. Он сполз обратно в кресло с выражением глубочайшего удивления на лице.

– Как ты мог столько времени провести с оборотнем и не знать этого?
– спросил Гарри с любопытством.

Сириус лишь покачал головой.

– Мы никогда не говорили об этом. Я никогда об этом не думал, - робко признался он.
– Мне никогда не приходило это в голову. Откуда ты так много знаешь об оборотнях?

– Снейп заставил нас написать сочинение о них на третьем курсе. Гермионино было очень подробным, - он внимательно посмотрел на лицо Сириуса, замечая задумчивую искорку в глаза мужчины.
– Тебе, возможно, следует прочитать его, если ты намереваешься влюбиться в оборотня.

Эти слова вернули к Гарри внимание Сириуса, и он шокированно моргнул.

– Влюбиться, - пробормотал он, но протест умер на его губах, так толком и не родившись, и Гарри улыбнулся ему.

– Как ты узнал?
– спросил он.

Гарри пожал плечами.

– Это вроде как написано на твоем лице каждый раз, когда ты на него смотришь.

– Это тебя беспокоит?

Гарри покачал головой.

– Нет, - успокоил его он.
– Мне нравится идея о том, чтобы вы были друг у друга.

– Ну, вообще-то Ремус не мой, - несколько уныло признался Сириус.
– Я пытался поднять эту тему, намекал на это, но он отметает все мои шаги раньше, чем я смог бы подступиться. Похоже, он не заинтересован.

Гарри подумал об этом, вспоминая то, что Ремус сказал несколькими минутами раньше о Мягколапе, о том, что у него есть он, но он не знает, что с ним делать.

– Нет, я не думаю, что он заинтересован, - согласился Гарри.
– По крайней мере, до тех пор, пока он не будет уверен, что ты настроен серьезно.

Несмотря на ситуацию, Сириус не удержался от шутки.

– Я всегда СЕРЬЕЗЕН.

Гарри закатил глаза.

– Думаешь, все так, как ты сказал?
– спросил его Сириус, и внезапно надежда с новой силой загорелась в его глазах.
– Думаешь, у меня есть шанс, с ним?

– Он не покинет тебя, - сказал ему Гарри, веря в это всем сердцем.
– И, что бы ни случилось, не думаю, что он покинет тебя. Если у кого-то в этом мире есть шанс, то это ты.

– Так все, что мне нужно сделать - это убедить его в том, что я стою того, чтобы рискнуть, - решил Сириус, и его губы тронула озорная улыбка.
– Я могу сделать это.

Поделиться с друзьями: