The Pirate Adventure
Шрифт:
Деревянными, как и паруса, из-за холода. Варгас была одета на удивление слишком легко — на её хрупеньком, смуглом теле висела лишь белая ночнушка, которая была грубо заправлена в брюки. Выглядело это очень странно, но времени на эту проблему, очевидно, не было вообще.
— Ага, вот и наша спящая красавица проснулась, — она не упустила шанса съязвить, едва Френсис показалась перед ней. — Мужайтесь, ребятки, Атлантический океан суров и беспощаден! Одевайте всю одежду на себя, если не хотите превратиться в сосульку!
— Может, нам разжечь факелы? — предложил кто-то
— А может нам весь корабль поджечь? Так же будет ЕЩЁ теплее! — рявкнула в ответ Сара и поспешно отвернулась к океану. — Справа, по борту громадный ледник! Эй, кто там за штурвалом? Уснули что ли?! Будьте внимательнее, чёрт вас побрал!
— Где это мы? — спросила Френсис, принимая от прислуги какое-то пальто.
— А что, не видишь? Мы подплываем к Исландии, — недовольно прошептала итальянка. — Только я не думала, что погода так быстро переменится. Это ненормально.
— Офицер Варгас! — закричали в толпе. — Тут одному фалрепному* стало
плохо! Кажется что-то с давлением!
— Ну, естественно, — развела руками Варгас. Говорила она это настолько тихо, что слышать её могла только Френсис. — Этого нельзя было не ожидать. Несите его в нижние каюты и накройте шерстяными одеялами! — она повысила тон. — Какая-то чертовщина, другим словом и не назвать. Ещё и этот туман, за ним ничего не видать.
Сара была права — темно-синюю гладь сверху накрывал густой, молочного цвета туман. Френсис с испугом понимала, что, находясь в его плену, их корабль стал максимально беззащитным — никто не знал, что скрывалось в глубинах этого зловещего тумана, помимо острых льдин. Начало даже
казаться, что всё это было устроено специально. Что во всём этом виноват ни кто иной, как Посланник. Соседские корабли медленно следовали за "Марией", то исчезая за белой завесой, то вновь появляясь.
Благо, что все они были закреплены специальной сетью, и, даже если какой-то корабль и потеряет след, канаты, привязанные к "Марии", всё равно выведут его на правильный путь. Но это как-то не успокаивало ни хозяев кораблей, ни Френсис. Внутри этой тюрьмы не раздавалось ни единого звука, вода здесь казалась мёртвой.
И эта зловещая тишина только усиливала страх в сердцах каждого матроса. Хотелось затаить дыхание и застыть на месте, пытаться слиться со всей этой мертвецкой тишиной, чтобы не выдавать своего существования. Из-за отсутствия ветра, корабли, не смотря на своё призвание, ползли, как улитки.
— Чёртово место, — продолжала шипеть Варгас, и, впрочем, Френсис понимала её состояние. Это место несомненно давило на психику людей, раздражало их, заставляло паниковать. Френсис сама чувствовала к этому месту сильное раздражение, ей хотелось развернуть корабль и уплыть
отсюда как можно быстрее.
К всеобщему ликованию, на палубе появился капитан. Похоже, только его одного не угнетала эта обстановка, он продолжал весело шагать мимо отчаявшихся и обозлённых на свою работу матросов, и дарить всем свою ослепительную улыбку.
— Как дела? — достав из кармана подзорную трубу, поинтересовался
испанец. Сара недовольно
высунула язык. — Что, всё настолько плохо? Мыидём строго на север?
— Строже не бывает, — прорычала девушка.
— Это хорошо, — ответил испанец, прикладывая к глазу трубу.
— И что в этом хорошего? — не вытерпела Сара и оттолкнула от себя подальше француженку, чтобы та не совалась в их диалог. Впрочем, Френсис даже слушать их споры не хотелось; потеряв интерес к этим двум личностям, она подошла ближе к перилам и принялась изучать тёмную воду,
куда не проскальзывал свет. Корабль ловко огибал крупные, острые льдины, прорезая носом плотный туман. Френсис стало совсем не по себе. Она чувствовала, как негативные ноты, издаваемые из уст Сары, звучат в ней в такт её сердцу. Итальянка заражала её своим негативом.
Хотя испанец ещё ничего не успел сделать, Френсис тоже начала испытывать к нему раздражение.
— Команда пойдет ради вас на что угодно, только будьте малость снисходительнее. Прекратите уже лыбиться и объясните, почему ещё вчера мы все жарились на солнышке, а сегодня трясёмся из-за мороза!
— А я так похож на учёного? Мне откуда знать, что за мистика здесь творится? — спросил, улыбаясь, испанец, при этом продолжая наблюдать за океаном через трубу. Вскоре его улыбка стала до омерзения широкой, и Сара готова была наброситься на него с кулаками, однако тому удалось выкрутиться, подозвав к себе ничего не подозревавшую Френсис.
— Взгляните, милая, — шепнул он, протягивав девушке подзорную трубу. Френсис попыталась не смутиться такому обращению и со спокойствием взять в руки предмет. — Вам это понравится.
Френсис молча уставилась в небольшое круглое отверстие. Железное покрытие мигом охладело ей веко, на другом конце, на стекле, виднелся морозный осадок. Но помимо этого девушка заметила вдали, где-то в глубинах тумана, крохотное темное пятнышко. Оно не было похоже на
облако, так как не сдвигалось с места. То ли это был риф, то ли крупный айсберг.
— И что тут такого? — смущенно спросила она и, убрав трубу, заметила, что испанец улыбается. Только на этот раз улыбка была у него иной. Антонио был похож на человека, совершившего грандиозное открытие.
— Это Армада, — сообщил он, еле сдерживая восторженный смех. — Если
хорошенько приглядеться, то можно заметить мачты. Это непременно Армада; я в этом уверен.
— Да ну! — вмешалась в разговор Сара, чье настроение ухудшалось с каждой минутой пребывания Френсис на корабле. Она подошла к француженке и рывком вырвала у той подзорную трубу.
— Тогда объясните мне, почему она не движется?
— Наверно, потому, что они остановились, — развел руками капитан.
Френсис невольно прыснула, тем самым вызвав в Саре новую волну гнева и призрения.
— Да-да. Очень смешно!
Однако совсем скоро всем было не до смеху — то, что сообщил Антонио, являлось просто гигантской проблемой для всего корабля, точнее, кораблей. Многие не могли сдерживать свои эмоции, прекрасно понимая, что где-то рядом, в тумане, находится корабль Посланника.