Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Тигровый принц
Шрифт:

– Так-так, мистер Аллен. У вас, несомненно, ложные представления о моей работе.

Я не собираюсь ваять какие-либо статуи богов плодородия. На мой вкус это слегка по-

язычески. Обнаженные тела, которые я буду ваять будут…

– Господи, Карен, любимая… ааах… дорогая…

– …будут произведениями, восхваляющими человеческое тело в его первобытном

состоянии.

– С тем, что ты делаешь со мной, это первобытное состояние… Ох,

любимая…поверь мне. Я практически…

– Они будут исследованы в чистом виде, ты

понимаешь.

– Ты берешь меня или нет?

Она взяла его.

Минуты спустя они не очень удобно расположились на одном из ее рабочих

столов. Как-то, поспешно спотыкаясь, они добрались до стола, она отделалась от своих

джинсов и нижнего белья. Старая рубашка Дерека лежала вокруг нее, как сброшенная

кожа, один рукав одет, второй снят. Она выглядела блаженно развращенной.

– Раньше такого никогда не было, - сказала она, лениво выводя свои инициалы на

его груди.

– Что?

– Секс. С Уэйдом. Никогда не был спонтанным и веселым.

– Тебе было весело?
– спросил он, поднимая голову, чтобы посмотреть вниз на нее.

– Все эти царапания и укусы, и стоны - это твое представление о хорошем времени?

Резко краснея, она зарылась лицом в пушистую теплоту его груди и

присоединилась к его громкому смеху.

– Спасибо, что сказала мне, что со мной у тебя по-другому, - тихо сказал он через

мгновение. Поднимая ее подбородок кончиком пальца, он мягко поцеловав ее рот.

– Я хотела, чтоб ты знал. Ты - особенный. Надеюсь, я никогда не привыкну к

сумасшедшим вещам, которые ты делаешь.

– Ты имеешь в виду типа того, чтобы пригласить гостя в дом на ужин и

предоставить его самому себе, пока я занимаюсь любовью со своей женой на чердаке?

Такие сумасшедшие вещи?

Она поднялась, балансируя, пока не уперлась в его грудь.

Что? Ты разыгрываешь меня, не так ли?

Выражение его лица были по-мальчишечьи виновным:

– Боюсь, что нет, медовая булочка. Сегодня в Шарлотсвилле я встретил друга из

Техаса. Было бы совсем негостеприимно, не пригласить его домой на ужин, чтобы

встретиться с моей молодой женой, - сказал он со сносной техасской гнусавостью.
– Я

оставил его с одним из конюхов, чтобы изучить конюшню, пока пошел позвать тебя.

Затем он собирался найти бар и налить бурбона с содовой, и подождать, пока мы

спустился вниз.

– Ты…- она поднялась и начала собирать свою разбросанную одежду.
– Дерек, ты

говоришь правду? Ты и есть? Что он подумает?

– Он подумает, что мы делали то, что бы сделало большинство молодоженов, после

того, как весь день провели вдали друг от друга, - поддразнил он, хватая ее попу, когда

она протиснулась в свои джинсы.

– Ох, Господи, - она впихнула ступни в мокасины.

– Но нам лучше не заставлять его больше ждать, или он почувствует себя

покинутым.

Бросая на него угрожающий взгляд, она рывком открыла дверь

и торопливо

направилась в их гардеробную.

Через сорок пять минут, когда Карен зашла в гостиную, чтобы встретить их гостя,

единственным свидетельством предшествующего возбуждения был цвет ее щек. Дерек

быстро принял душ, так что уже был тут, потягивая напиток, беседуя с крупным

мужчиной, который поднялся на ноги, когда она вошла.

– Так это - маленькая леди. Ох, мой мальчик, можешь собой гордиться. Она -

красавица, - он быстро двигался на своих коренастых ногах.
– Беар Каннингхэм, мэм.

сказал он, беря ее руку в расплющивающий кости захват и сердечно тряся.

– Карен Аллен, - представляясь, сказала она.
– Извините, что припозднилась. Дерек

не сказал мне, что у него гость, и я была… ммм… занята.

– В своей студии, - добавил Дерек, исподтишка подмигивая ей.
– Она проявляет

безграничный энтузиазм во всем, что там делает.

Беар Каннингхэм был громким и дерзким, и не мог не понравиться. Она потягивала

охлажденное белое вино, налитое Дереком, вливаясь в легкую беседу. Дни работы в

Государственном Департаменте предоставили ей много возможностей посещать

котельные вечеринки на Капитолийском Холме. Она привыкла к беседам с незнакомцами.

С момента их свадьбы это был их первый гость, и она ощущала теплый отблеск

удовлетворения, прошедший через нее, когда увидела гордость в глазах Дерека.

Она была одета в одно из новых платьев, которые выбрала, но у нее не было случая

одеть его раньше. Оно было из ярко-зеленого шелка, подчеркивающего шоколадный цвет

ее глаз и заставлявшего ее волосы блестеть с медовыми отливами. Розово-коралловые

украшения, выбранные к платью, подчеркивали цвет ее лица. Она знала, что выглядит

привлекательно, а также знала, что главной причиной окружающей ее плавности была ее

любовь к Дереку.

Беседа во время ужина протекала вокруг арабских скакунов.

– У Беара есть ранчо около… Вэзеррфорта, не так ли?- сказал Дерек.

– Да, ты знаешь Техас, Карен?

– Боюсь, что нет, - они называли друг друга по имени с тех пор, как пожали руки.-

Я никогда не была там.

– Бери своего жалкого мужа, и приезжайте. Можете остановиться у нас. Барби

очень обрадуется. Она прокатит тебя на своем самолете.

– Барби это….?
– последовал вопрос Карен.

– Моя жена. Не смогла отправиться в эту поездку. Она была занята теми или

иными делами. Но нам нравится, когда у нас есть компания. Вы оба можете приезжать в

любое время.

Она сделала вывод, что ранчо Каннингхэма занимало площадь в четыре раза

больше земельного владения Дерека, но конюшни не были настолько впечатляющими.

Миллионер работал над тем, чтобы это исправить. Поэтому он отправился в поездку в

Вирджинию и Кентукки.

Поделиться с друзьями: