Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Иди, Ханна, — подтолкнул ее Зед. — Сейчас же.

Она поджала губы, но сунула телефон обратно в карман и выпрямилась. — Поняла, сэр. Спасибо, что уделили мне сегодня время.

Ханна открыла дверь моего кабинета и слегка ахнула, когда поняла, что Чейз был прямо по ту сторону, как будто он подслушивал через дверь, как гребаный малолетка.

— Извините меня, — пробормотала она, протискиваясь мимо него, когда он не сделал попытки убраться с ее пути. Следуя моей просьбе, она даже не задержалась у своего стола, прежде чем отправиться к Мэйси и передать мое сообщение, чтобы та шла домой.

Чейз

посмотрел на нее через плечо, затем вошел в мой кабинет с широкой улыбкой на лице. — Она симпатичная, правда? И нервная. Держу пари, так приятно кричит. — Он бросил еще один плотоядный взгляд в сторону Ханны, затем закрыл за собой дверь. — Хотя, на мой вкус, цвет лица немного смугловат. Свежепролитая кровь не выглядит так красиво, как на всём этом кремовом фарфоре, Дарлинг.

Желчь подкатила к моему животу, и я почувствовала, как вспотели мои ладони там, где я небрежно положила руки на стол перед собой. — Я не верю, что у тебя была назначена встреча, Чейз. Если только это не официальное дело ФБР, — мой сарказм был слишком силен, — вежливо отвали. Не стесняйтесь выпрыгивать прямо из окна и сделай всем нам одолжение.

Вместо того, чтобы сделать, как я просила - и чертовски прискорбно, к тому же, - Чейз просто подошел к стулу, который освободила Ханна, и уселся на него задницей, как будто он был хозяином.

— В этом нет необходимости, старый друг. — Кивнув на штурмовую винтовку, Чейз подмигнул Зеду. — Я очень надеюсь, что она лицензирована. Я оставил своих коллег в фойе, но они действительно придерживаются правил. — Он снова переключил свое внимание на меня. — Ты хорошо выглядишь, Дарлинг. Как твое плечо?

— Я не понимаю, о чем ты говоришь, — ответила я, используя каждую чертову каплю силы, которая у меня была, чтобы сохранить ровный голос и спокойное выражение лица. Под столом у меня дергалось колено, но я умудрилась делать это незаметно, чтобы Чейз не заметил. — Как я уже сказала, мы очень заняты. У вас официальное дело, агент Локхарт?

Он снова ухмыльнулся. Черт возьми, я ненавидела эту улыбку.

— Всегда в такой спешке, — промурлыкал он. — Я слышал шепот, что твой покойный любовник как оказалось больше не мертв. Может быть, мы могли бы поговорить об этом? Хм? В твоем исполнении это выглядело очень правдоподобно. Думаю, я немного впечатлен.

Я ничего не сказала. Не ответила ему ничем, кроме молчания и пристального взгляда.

Он издал горлом раздраженный звук. — Тогда очень хорошо. — Он сунул руку под куртку, и хватка Зеда на пистолете дрогнула. Но Чейз просто вытащил толстый желтый конверт, запечатанный красным воском.

— Если ты приглашаешь нас на вечеринку в честь дня рождения Фредди Крюгера, к сожалению, мы не сможем прийти, — протянула я самым непринужденным тоном, на который была способна, хотя внутренне кричала. — В этот день я мою голову.

Положив конверт на мой стол, Чейз тихо рассмеялся. На лицевой стороне петляющим почерком было написано от руки: Хейден Дарлинг Тимбер.

— Мэр Клаудкрофта устраивает гала-концерт в следующие выходные, — объяснил он, не сводя с меня глаза-бусинки. — Учитывая всю эту мерзкую шумиху в прессе в последнее время о твоем неудачном аресте и ужасном похищении, она подумала, что для "вида" было бы действительно полезно, если

бы ты присутствовала.

Я недоуменно уставилась на него. Он, черт возьми, серьезно? Конечно, серьезно. Он был просто, блядь, невменяемым.

— А мне-то что с этого? — Я проигнорировала приглашение и откинулась на спинку кресла. Обыденно. Спокойно. Невозмутимо. Как будто ничего из того, что он со мной сделал, никогда не случалось.

Разделение на части было моим самым сильным преимуществом, и я не боялась этим пользоваться.

Пожав плечами, Чейз встал. — Совсем ничего, Дарлинг.

Он остановился на мгновение, стоя перед моим столом и нависая надо мной. Мне было противно смотреть на него снизу вверх, но я также отказывалась смотреть на свой стол.

— Ты действительно хорошо выглядишь, — снова пробормотал он. — Как будто к тебе вернулась вся твоя искра. Держу пари, теперь ты можешь быстро бегать, а?

О черт. Я была готова сорваться. Как только дрожь в ноге поползла вверх по позвоночнику, Зед положил руку на мое здоровое плечо. Он был рядом, и я черпала его силу, как глоток свежего воздуха в затхлой комнате.

Чейз уставился на эту связь, и я увидела мимолетную вспышку гнева в его единственном глазу - достаточную, чтобы мне захотелось раздуть пламя. Поэтому я протянула руку и погладила ладонь Зеда, поигрывая костяшками его пальцев, и улыбнулась, когда он переплел наши пальцы.

— Если это все, агент, у меня запланирован очень напряженный день. — Я наполнила свой голос намеком, когда Зед издал мягкий, сексуальный смешок.

Уголки рта Чейза слегка напряглись, но затем скользкая улыбка вернулась. — Мило. — Он направился к двери, затем остановился, придерживая ее открытой. — О, вы случайно не знаете, что случилось с моим домом, не так ли?

Я притворилась, что обдумываю это, затем покачала головой. — Извини, нет. В любом случае, ничего такого не могу припомнить. Я обязательно скажу тебе, если что-нибудь придет мне в голову. Жаль, что тебя не было дома, я слышала, это был настоящий взрыв.

Он издал еще один натянутый смешок и неторопливо вышел из моего кабинета, не закрыв за собой дверь. Как только он скрылся из виду, Зед опустил пистолет и подошел, чтобы захлопнуть дверь, затем также щелкнул замком.

На мгновение он оперся руками о дверь, его плечи ссутулились, а голова низко опустилась, как будто он отчаянно пытался справиться со своим гневом. Затем он снова оттолкнулся и провел рукой по лицу, снова поворачиваясь ко мне лицом.

— Это, наверное, самый глупый вопрос, который когда-либо срывался с моих губ, — сказал он низким, грубым голосом, — но с тобой все в порядке?

Когда Чейз ушел, я потеряла контроль. Меня сильно трясло всем телом, и голова кружилась, как будто я могла потерять сознание.

— Ты прав, — ответила я слабым голосом. — Это был глупый вопрос.

Я была далека от того, чтобы быть в порядке, и тот "невинный" визит Чейза показал мне, насколько поврежденной я все еще была - без сомнения, именно этого он и добивался. Но даже зная это, я не смогла остановиться и сломалась в объятиях Зеда.

26

Поделиться с друзьями: