Тимбер
Шрифт:
— Ты знаешь, что Большой Сэл почти все время присматривал исключительно за моей мамой? — Спросил Лукас, когда подвозил нас на "Mustang. На нем снова была бейсболка задом наперед, из-под которой выбивались кончики волос, и в целом он выглядел восхитительно.
— Да, — согласилась я. — Ты думаешь, он неравнодушен к Сандре?
Лукас ухмыльнулся. — О, без сомнения, да. Но это к делу не относится. Пару дней назад он отвел меня в сторонку и выразил некоторое беспокойство по поводу лекарств моей мамы.
Я нахмурилась. — Какого рода беспокойство?
Лукас пожал плечами. — Именно
Я поджала губы, размышляя. — На самом деле это ничего не значит; это мог быть другой бренд или производитель. — Я не была фармацевтом, поэтому понятия не имела, так ли это на самом деле.
Лукас кивнул. — Да, я не был уверен, что с этим делать, но учитывая другие необъяснимые симптомы моей мамы - потерю памяти и переход в слабоумие? Я не знаю. Я спросил ее медсестру Клодетт, что она думает, но она не очень-то помогла, просто указала, что если с лекарствами что-то не так, то нам следует поговорить с маминым врачом.
— А ее врач? — спросила я.
Он посмотрел на меня долгим взглядом. — В отпуске на Бермудах.
— Ясно. — Я взъерошила пальцами волосы. — Что ты хочешь сделать?
Лукас застенчиво улыбнулся. — Я сказал Большому Сэлу прикарманить пару таблеток для тестирования. В лучшем случае они именно такие, какими должны быть. Но...
Я кивнула. — Но они могут и не быть. Тогда вопрос в том, кто несет ответственность? Ее врач, фармацевт, медсестра? — Это был риторический вопрос.
— Или... Гильдия? — пробормотал Лукас после долгой паузы.
Мои брови поползли вверх. — Возможно. Определенно возможно.
Лукас заехал на подъездную дорожку к дому своей мамы, и мы направились внутрь дома, но остановились только при звуке громких голосов. Было похоже, что Сандра кричит на кого-то, затем послышался низкий мужской рокот в ответ, более спокойный.
— Мама? — Позвал Лукас, направляясь в ее спальню. Он толкнул приоткрытую дверь и уставился на Большого Сэла, который стоически стоял над инвалидным креслом Сандры, скрестив свои толстые руки. — Что здесь происходит?
Я выгнула бровь, глядя на Большого Сэла, и он поморщился, увидев меня за спиной Лукаса.
— Босс, — прогрохотал он, — не знал, что вы придете сегодня.
— Мам, что происходит? — Потребовал ответа Лукас, оттолкнув Большого Сэла, чтобы тот убрался с дороги, затем присел на корточки перед матерью. — Что случилось?
— Он забрал мои таблетки! — причитала она. — Он забрал их и спустил в унитаз! Они мне нужны! — Она была почти в истерике, слезы текли по ее опухшему лицу, как будто они долго спорили.
Лукас посмотрел на меня со вспышкой паники на лице, как будто он не знал, что, черт возьми, делать. Я слегка улыбнулась ему и показала Большому Сэлу выйти из комнаты.
— Лукас, почему бы тебе не уложить Сандру обратно в постель, а я принесу ей стакан воды. А Сэл сможет объяснить мне все на кухне. — Я старалась говорить мягким и безобидным тоном, но Сандра резко повернула голову в мою сторону, ее глаза сузились.
Решив, что мне не нужно усугублять
напряженную ситуацию, я быстро выскользнула из комнаты и закрыла за собой дверь.Большой Сэл только разочарованно всплеснул руками, прошествовал обратно на кухню и начал топтаться там, бормоча что-то себе под нос, пока кипятил чайник для чая. Очевидно, Сандра любила послеобеденный чай с ромашкой.
Ошеломленная, я просто смотрела на него, уперев руки в бедра, пока он, наконец, не перестал хлопать шкафами и тяжело вздохнул.
— Ты закончил? — Спросила я холодным тоном.
Он вздрогнул, как от пощечины, и кивнул. — Да, сэр.
Я поджала губы. — Хорошо. Теперь ты можешь объяснить, с чем мы только что столкнулись? Где Клодетт?
— Она пошла за продуктами, — пробормотал он. — Лукас рассказал тебе о моих подозрениях насчет одного из препаратов Сандры?
Я кивнула. — Я так понимаю, ты получил результаты?
— Только что, — подтвердил он. — Это не то, что должно быть. По данным лаборатории, эти препараты очень плохо взаимодействуют с другими ее лекарствами и могут быть причиной ухудшения симптомов рассеянного склероза. Поэтому я схватил их и избавился от них, а потом она просто... потеряла самообладание. Она не хочет, блядь, прислушиваться к голосу разума.
Я нахмурилась. — Что еще?
Большой Сэл разочарованно развел руками. — Не могу вспомнить это гребаное название; это было какое-то длинное слово с нехваткой гласных. Но я знаю, что оно означает. Это повреждает ту часть мозга, которая хранит воспоминания и прочее дерьмо.
Почему-то эта информация нисколько не шокировала меня. Какой бы ни была история Сандры с Брантом, с Гильдией, с ее братом… Кто-то хотел, чтобы она об этом забыла. Плохо.
— Но вот в чем безумие, — проворчал Большой Сэл. — Она сказала, что знает.
Вот это было неожиданно.
31
П
отребовалось несколько дней, прежде чем Сандра пришла в себя настолько, чтобы дать какие-либо ответы. Сначала ей нужно было дать успокоительное, она была в таком состоянии из-за того, что Большой Сэл смыл ей лекарство. Но несколько дней спустя ее медсестра связалась с Лукасом, чтобы сообщить ему, что ей становится лучше и, похоже, она готова поговорить.
Я была на пути в «Анархию» на встречу с Зедом и Алекси, когда он позвонил, и я сразу же сменила направление, чтобы отправиться туда. Алекси мог подождать, но кто знает, когда Сандра снова придет в себя.
Лукас ждал на крыльце, когда я приехала, и приветствовал меня крепкими объятиями.
— Как она? — Спросила я, заглядывая в его усталые глаза. Он почти не спал, беспокоился о маме и испытывал стресс из-за нагрузки на курсах подготовки врачей скорой помощи.
Мягкая улыбка тронула его губы. — Вообще-то, она хорошо, такой я ее не видел... Я даже не знаю. С тех пор, как мы вернулись в Шедоу-Гроув, я думаю.
Мои брови поползли вверх, потому что если это не было чертовски подозрительно, то я не знала, что было.