Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Позвони моей помощнице Ханне, — сказала я ей. — Скажи ей, что тебе нужно платье, и она подберет тебе.

Глаза Бетани расширились еще больше, но я отпустила ее, пока все не стало слишком сентиментальным. Когда персонал ушел, мы с Зедом осмотрели клуб, чтобы убедиться, что все выглядит именно так, как мы хотели, и отметили все области, к которым нашим строителям нужно вернуться и исправить.

Когда мы закрывали клуб некоторое время спустя, зазвонил мой телефон, и на экране высветилось имя Родни.

— Босс, — проворчал он, когда я соединила звонок. — У вас есть время заскочить сегодня в

«Клуб-22»?

Я нахмурилась, обменявшись взглядом с Зедом. — Я сейчас выезжаю из «Тимбер»; я скоро буду. Что происходит?

Родни тяжело вздохнул. — Вам это не понравится, босс.

— Выкладывай, — прорычала я.

— Клуб в заднице, — проворчал он. — Полностью затоплен.

— Что? — воскликнула я. — Как? Когда?

Родни снова вздохнул. — Похоже, разбрызгиватели включились через некоторое время после того, как мы закрылись прошлой ночью, и просто… так и не выключились. Подвал почти полностью затоплен, и вся мебель промокла насквозь. Здесь гребаный беспорядок, босс.

— Как, черт возьми, это произошло? — Спросила я. — Эти разбрызгиватели подключены к пожарной сигнализации. Почему никто не был уведомлен? Почему они не отключились в отведенное время?

— Не представляю, босс, — ответил Родни, услужливый, как комок собачьего дерьма на тротуаре.

Я положила трубку, слишком злая, чтобы продолжать говорить с ним об этом, не увидев все собственными глазами. Я с такой силой захлопнула дверцу машины Зеда, что он бросил на меня укоризненный взгляд, пока я не объяснила.

Он разразился чередой проклятий и бросил на меня понимающий взгляд. — Чейз.

37

Р

одни не преувеличивал. «Клуб-22» был полностью разрушен. На устранение повреждений, нанесенных водой, ушли бы месяцы. Весь гипсокартон со стен пришлось бы сорвать и заменить изоляцию, чтобы избежать появления плесени, а мебель была полностью уничтожена. Бархатные диваны и большое количество воды были не совместимы.

Мы с Зедом провели там большую часть дня, разбираясь в беспорядке и разговаривая с нашей новой страховой компанией. Конечно, теперь у нас был период отсутствия претензий, и они по сути, сказали нам, что все очень плохо, так досадно.

Когда на закате солнца мой телефон зазвонил снова, я застонала. Мое беспокойство было на пределе весь чертов день, и я просто знала, что этот звонок принесет еще больше плохих новостей.

— Все будет хорошо, — заверил меня Зед, когда я уставилась на свой телефон, не отвечая на звонок. — Что бы это ни было, мы знали, что это произойдет. Лукас и Касс в безопасности. Сеф тоже.

И это было действительно все, о чем я могла просить. Все остальное… честная игра. В конце концов, я не могла спасти весь мир.

— Алекси, — вздохнула я, поднося телефон к уху. — Что случилось?

Звук сирен на заднем плане вызвал волну беспокойства во мне, и я затаила дыхание, ожидая следующего удара Чейза.

— Ханна, — мрачно ответил Алекси.

О черт.

В груди у меня все сжалось, а желудок скрутило кислотой. — Она

мертва?

Алекси хмыкнул. — С ней все в порядке.

Облегчения, охватившего меня, было достаточно, чтобы ослабить колени, и я рухнула в мокрое кресло. — Итак, что случилось? — Снова спросила я.

— Кто-то пришел за ней, — уточнил Алекси. — Она ходила за покупками на Магнолию-Стрит с хорошенькой официанткой из «Тимбер» Бетани и после того, как другая девушка ушла домой, Ханна возвращалась к своей машине, когда на нее напали.

Я с трудом сглотнула. — Как ей удалось сбежать?

Послышался шум потасовки, и на заднем плане я услышала, как Ханна рявкает на Алекси, чтобы тот отдал ей телефон. Услышав ее голос, я радостно улыбнулась.

— Босс? — спросила она. — Черт возьми, я сказала этому придурку не беспокоить вас. Со мной все в порядке; Алекси просто настаивает, чтобы я поехала в больницу, чтобы мне наложили швы. Но он не должен был звонить вам по этому поводу; мы с этим разобрались.

Я улыбнулась, услышав в ее голосе больше стали, чем в ее обычном покорном тоне. — Я рада, что с тобой все в порядке, Ханна. Ты можешь передать телефон обратно? Мне нужно отдать Алекси кое-какие распоряжения.

— Да, сэр, — согласилась она. — Но, кроме того, я попрошу Алекси занести ваше платье сегодня вечером, а с Бетани все улажено. Я предполагаю, что у Зеда есть шестьдесят тысяч костюмов на выбор, но нужен ли Лукасу или Кассу такой же?

Я рассмеялась и взъерошила пальцами волосы. — Мы можем что-нибудь придумать завтра, Ханна. Иди, позволь парамедикам позаботиться о тебе.

Она тяжело вздохнула. — Хорошо, хорошо, я позвоню, когда закончу в больнице, и сниму их мерки.

— Ханна, — строго сказала я.

— Да, сэр? — Она колебалась, как будто думала, что разозлила меня.

— Я рада, что с тобой все в порядке, — мягко сказала я ей. — Продолжай прикрывать спину.

Я услышала улыбку в ее голосе, когда она пообещала, что так и будет, а затем вернула телефон Алекси.

— Расскажи мне, что случилось, — рявкнула я на него, все следы мягкости исчезли.

Он выдохнул и на мгновение замер, как будто хотел отойти за пределы слышимости Ханны. — Чувак напал на нее на парковке возле ее машины. Ханна каким-то образом отбилась от него и выскочила обратно на улицу. Он погнался за ней, но она нырнула в ювелирный магазин здесь, на Магнолии. — Он проворчал звук, который выражал чистое уважение к тому, что она сделала. — Затем она разбила витрину, чтобы активировать систему безопасности. Потом позвонила мне позвав на помощь, и оставалась внутри в безопасности.

Мои брови поползли вверх. — Это было умно.

— Чертовски умно, — согласился Алекси. — Ее локоть и рука немного порезаны от разбитого стекла, и у нее несколько синяков и прочего дерьма, но в остальном…

Я прищелкнула языком, полностью впечатленная. — В остальном, все еще дышит. Ханна, отлично сработала.

— Да, я тоже так подумал, — согласился Алекси. — Я собираюсь взять копию записи с камер наблюдения и посмотреть, сможем ли мы установить личность, но я предполагаю, что он был наемным убийцей.

Поделиться с друзьями: