Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

незнакомец, располагаясь на стуле рядом с койкой, дружелюбно

показывая рукой на двух остальных, добавив – «А это коллеги

из федерального бюро расследований, также выразившие сво

[КУПИТЬ КНИГУ – WWW.PATHWAYBOOK.RU ]

710

АМОРЕ Д’ЛИССЕН

желание присутствовать в ходе нашей работы с Вами по

данному делу…».

Майор хмуро посмотрел на всех трх и девчонку-

переводчика, понимая, что подобный визит явно не сулил ему

ничего хорошего…

«Вы, надо полагать,

Сергей Мазаев?» – поинтересовался

гость и, после краткого перевода предложения приглашнной

девушкой,

получив

утвердительный

ответ,

несколько

озадаченно продолжил на английском – «Сергей, ранее мне ещ

не доводилось брать показания у своего российского коллеги,

если можно так выразиться. Признаться, меня и самого эта

странная ситуация несколько удивляет, впрочем, я полагаю, что

так даже лучше – поскольку, мы оба служим интересам

общества и нам, собственно говоря, нечего скрывать друг от

друга…».

Мазаеву стало тошно как от услышанного перевода, так и от

не вполне искренней улыбки заморского коллеги, которому,

разумеется, до его собственной судьбы не было ровным счтом

никакого дела. Для них всех – это просто очередная

возможность карьерного роста в результате раскрытия громкого

резонансного дела по убийству миллиардера с мировым

именем…

«В чм именно меня обвиняют?» – переспросил майор,

предпочтя сразу услышать самое худшее прямо в лицо, чем

долго ходить вокруг да около, видя натянутые улыбки

иностранных коллег…

«В данный момент мы расследуем убийство Эндрю

Линсона, а также покушение на убийство, приведшее к смерти,

широко известного в России и за рубежом миллиардера Алика

Легасова, а также убийство нескольких сотрудников компании

ДжастисФайненсСервисез (Justice Finance Services Ltd.). Речь

идт, разумеется, о позавчерашней перестрелке в небоскрбе,

после которой Вас доставили в данный госпиталь» – с прежней

улыбкой произнс Хью и, дождавшись полного перевода фразы,

продолжил – «Против Вас, Сергей, пока не выдвинуто

[КУПИТЬ КНИГУ – WWW.PATHWAYBOOK.RU ]

711

ПУТЬ II. ТЬМА СЕРДЕЦ

[ЭКЗЕМПЛЯР ДЛЯ ОЗНАКОМЛЕНИЯ]

официального обвинения и Вы проходите по данному, надо

отметить, весьма резонансному делу, как важный свидетель.

Впрочем, в зависимости от Вашего желания или нежелания

сотрудничать в рамках расследования данного дела данная

позиция может быть пересмотрена».

«Я не знаю никакого Эндрю Линсона…» – спокойно и

безапелляционно ответил Мазаев.

«Эндрю Линсон – это человек, выпавший из окна кабинета с

высоты ста пятидесяти метров. А более точно из кабинета

руководителя ДжастисФайненсСервисез (Justice Finance Services

Ltd.), в котором

в момент его падения предположительно

находились Вы с Легасовым…» – с улыбкой продолжил Палмер.

«В жизни ещ и не такое случается…» – многозначительно

пожал плечами Мазаев, внимательно выслушав перевод,

понимая, что каждое лишнее слово в сложившихся

обстоятельствах может стоить ему слишком дорого.

«Сергей, Вы же не будете отрицать, что знаете, кто такой

Алик Легасов?» – с интересом переспросил Хью, добавив – «В

конце концов, в последнее время именно он столь часто

выступал в новостном эфире с различными и зачастую весьма

нелестными комментариями в адрес российских силовых

служб…».

«Разумеется, я знаю Легасова…» – кивнул Мазаев и, с

горечью прикусив губу, добавил – «Знал…».

«Вы знали его лично?» – мягко поинтересовался Хью,

полюбопытствовав – «И что Вы, собственно говоря, делали в его

кабинете позавчера?».

«Легасов был моим другом…» – произнс Сергей, понимая

что, возможно, эти, несколько странно звучавшие для него

самого, слова были намного ближе к правде, чем любые другие

надуманные объяснения, после чего добавил – «Зашл выпить

чаю…».

По лицу Палмера было видно, что он никак не ожидал

услышать чего-либо подобного от подопечного майора, отчасти,

поскольку, ему было явно сложно представить обычного

[КУПИТЬ КНИГУ – WWW.PATHWAYBOOK.RU ]

712

АМОРЕ Д’ЛИССЕН

российского следователя в качестве друга всемирно известного

миллиардера, а отчасти, поскольку, это обстоятельство никак

не укладывалось в хорошо продуманную и логически

выстроенную версию следствия.

«Вы хотите сказать, что Вы были его другом? И знали его

лично ещ до указанного злосчастного момента?» – с

удивлением переспросил Палмер, уточнив – «Полагаю, Сергей,

Вы понимаете всю серьзность подобных заявлений для суда, в

том числе и для Вашей собственной карьеры на родине.

Полагаю, что, зная о весьма противоречивой гражданской

позиции Легасова, немногие из Ваших коллег рискнули бы

заявить о чм-то подобном во всеуслышание…».

«Хью, нам ведь нечего скрывать друг от друга? Разве нет?»

– язвительно переспросил Мазаев, пребывавший в удручающем

настроении, повторив – «Да – он был моим другом».

«Ладно, допустим…» – улыбнулся Палмер, продолжив –

«Сергей, а теперь, расскажите, пожалуйста, максимально

подробно о том, что там произошло. Включая, разумеется, и то,

как Эндрю Линсона угораздило выпасть из окна данного

кабинета…».

«А разве мне не полагается адвокат?» – поинтересовался

Мазаев, в очередной раз, выслушав перевод сказанного

Поделиться с друзьями: