Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Кто тебе сказал?

— Так никто же не скрывает, — чуть смутившись, пробормотал Грегор растерянно. — Известно же, что сын Молота Ведьм тоже инквизитор, известно имя… Конгрегация же никогда не делала из этого тайны, так ведь? Не рассказывают всем подряд, но и не скрывают. Я читал в шпигеле… Он же был легальный, этот выпуск? Там правда?

— О, Господи, — вздохнул Мартин недовольно, и Грегор неловко кашлянул:

— Простите, если вы не любите, когда об этом говорят, майстер Бекер…

— Неважно, — перебил он нетерпеливо. — Так стало быть, если я попрошу — ты проведешь меня?

— Да, только…

— Только —

что? — снова поторопил Мартин, и Грегор, решительно выдохнув, попросил:

— Дайте мне поговорить с отцом сперва. Клянусь на чем хотите и чьим угодно именем, я не сбегу. Просто отпустите меня в Грайерц, это недолго, потому что… потому что или мы решим всё быстро, или мне попросту не о чем с ним говорить. Вы сами сказали — там, в Пределе, малефичка, способная неизвестно на что, возможно — там смерть и ваша, и моя… Я пойду туда, пойду с готовностью и без принуждения, я хочу помочь. Но только дайте мне перед этой возможной гибелью поговорить с отцом. Прошу вас.

Глава 21

— И ты его отпустил.

Мартин бросил на сослужителей короткий взгляд исподлобья и кивнул:

— Да. Он должен прийти сюда через полчаса.

Фон Вегерхоф кашлянул, переглянувшись с Куртом, и мягко осведомился:

— А если нет?

— А если нет — его приведет солдат фон Нойбауэра, которому я велел идти за нами следом и из укрытия наблюдать за трактиром, где остановился Харт-старший. Черного хода там нет, окно комнаты выходит на улицу, стало быть, никак иначе, кроме как через дверь, Грегор выйти не сможет.

— Хоть у кого-то в этом семействе разум включается вовремя, — с видимым облегчением кивнул стриг. — Тогда в чем глупость, каковую ты, по твоим словам, совершил?

— Собрался идти в Предел, — чуть растерянно ответил Мартин, помолчал, переводя взгляд с одного собеседника на другого, и осторожно уточнил: — Или… я в этом неумном решении не одинок? Ты серьезно собрался идти за ней?

— Скажем так, — вздохнул Курт, снова вытянув перед собой руку и с удовлетворением отметив, что пальцы дрожать перестали. — Я намеревался, когда приду в себя, сделать то же, что уже успел ты, а именно — сцапать за шиворот нашего философа и заставить сказать правду, после чего взять проводником.

— Меня несколько беспокоит, — заметил стриг недовольно, — что никого из вас не смущает факт привлечения к очевидно опасной затее человека со стороны, обычного мирянина, не имеющего отношения к Конгрегации и не обязанного рисковать.

— Он сам сказал, что сделает это охотно и без принуждения. Подозреваю, если б Мартин не прижал его к стенке, наш философ первым пришел бы к нам с предложением своих услуг; есть у меня подозрение, что мы все же столкнулись с подтипом «добровольный помощник».

— Они плохо кончают, как ты сам заметил, — любезно подсказал фон Вегерхоф. — Возьмешь на совесть еще одно имя?

— Если этот помощник не будет лезть, куда не просили, у него есть немалый шанс остаться в живых. Но что-то мне подсказывает, что лезть он будет, ибо никто из присутствующих, как я понимаю, уже не верит, что парень и впрямь явился к пределу лишь для того, чтобы написать философско-богословский опус?

Мартин коротко и молча качнул головой, стриг вздохнул:

— И для чего же он здесь, по твоему

мнению?

— Думаю, он нам это расскажет, когда придет. Что уж его прижало, наконец, не знаю — то ли людоеды по соседству, то ли фокусы Урсулы, то ли испугался, решив, что люди, поднявшие руку на инквизитора, могут выкинуть что угодно… Но судя по рассказу Мартина — нашего философа вот-вот прорвет.

— Bien. Положим, так. Но Мартина, надеюсь, ты все же оставишь?

— Что значит «оставишь»? — нахмурился тот. — При всем уважении, с каких пор я стал походной сумкой? Это вообще мое расследование, разрешите напомнить, вы сами поручили его мне.

— Да, и как член Совета считаю, что для Конгрегации будет ценнее, если в живых останется ведущий расследование молодой служитель, у которого впереди еще долгие годы работы. К тому же, кто-то должен остаться на случай, если наш рейд завершится в некотором роде печально, дабы было кому рассказать, что ему предшествовало, и продолжить расследование.

— Вот именно на это и предлагаю извести оставшиеся полчаса, — кивнул Курт, многозначительно указав на недописанный отчет. — Брось, Александер, ты всерьез полагаешь, что Мартин просто сядет и будет ждать? При всем его благоразумии — убежден, он выкинет какую-нибудь глупость; например — попытается тайком следовать за нами, из-за чего с вероятностью девять из десяти угодит в ловушку и сгинет напрасно.

— Так и сделаю, — подтвердил тот, когда стриг перевел на него укоризненно-суровый взгляд. — Посему в ваших интересах, если не хотите моей смерти на своей совести, просто включить меня в группу, идущую в Предел.

— Une famille timbr'ee [115] … — пробормотал фон Вегерхоф обессиленно, и Мартин кивнул, поднявшись:

— Пойду за бумагой и набросаю отчет.

Если стриг и намеревался настаивать, он отложил очередное увещевание на более удобное время и господам дознавателям, погрузившимся в работу, не мешал. Или, с невольной усмешкой подумал Курт, просто решил насладиться редким зрелищем — следователь Гессе, составляющий отчет по доброй воле.

115

Чокнутая семейка (фр.).

Красотой слога ни сам майстер инквизитор, ни, похоже, Мартин мозг сегодня не отягощали, следя лишь за точностью формулировок и спеша уложиться в отведенное время. Когда отчеты были дописаны, письменные принадлежности убраны, а присутствующие вновь расселись за столом, стриг, уже раскрывший было рот для дальнейшей лекции об опасностях Предела, вдруг склонил голову набок, точно сторожевой пес, вслушался и, поднявшись, направился к двери за несколько мгновений до того, как прозвучал негромкий, но уверенный стук.

— Люблю точных и тактичных людей, — пробормотал Курт чуть слышно, краем глаза увидев, как облегченно выдохнул Мартин, когда за открывшейся створкой показалось лицо Грегора Харта.

— Я пришел, — оповестил тот и, отступив в сторону, кивнул на человека рядом: — Мы пришли.

Фон Вегерхоф помедлил, распахнул дверь шире и, пропустив обоих внутрь, аккуратно закрыл за их спинами. От стука створки Мориц Харт поморщился, бросив на сына мрачный взгляд искоса, и, кашлянув, сдержанно проговорил:

Поделиться с друзьями: