Тьма всех ночей
Шрифт:
— Да. Я не хочу, чтобы кто-нибудь помешал.
Старец быстро выполнил простое заклинание. Дверь стала частью стены.
Вартлоккур прошел к столу, где лежали пыльные тауматургические и некромантические инструменты, не используемые со времени последнего видения. Все прошедшее столетие он лишь читал и изучал магию. Но ни знание, ни мастерство не оставили его. Вскоре зеркало на стене вспыхнуло, показывая быстрый калейдоскоп изображений будущего. Чародей шептал заклинания, сужая направленность зеркала, пока не увидел именно то, что его интересовало.
Тучи, заслонявшие реку времени, выцвели. Он смотрел в будущее и видел нечто из предстоящего сражения. Его теории казались верными. Рок и Судьбы не поладят друг
— Ах! — вздохнул Старец. — Она прекрасна. — Его глаза искрились высоким пониманием знатока. К тому времени, как лицо в зеркале исчезло, оба его хорошо изучили.
Волосы черные как вороново крыло, длинные шелковистые. Глаза как черное эбеновое дерево, с блестками золота. Губы полные и красные, и нечто в уголках рта подсказывало, что она редко улыбается. Было еще у ее бровей что-то такое, что предполагало, что она будет легко загораться гневом. Одухотворенная, но печальная. Изящный овал лица с нежными чертами, отмеченный печатью одиночества. Оба мужчины узнали этот взгляд. Они достаточно часто видели его друг у друга.
Она была там и исчезла, но они оба узнали и знали ее. И Вартлоккур любил ее.
— Как долго? — спросил Старец.
Вартлоккур пожал плечами.
— Меньше, чем столетие. Ждать уже меньше, чем сто лет назад, но дольше и труднее после того, как я видел ее. Посмотрим еще разок через пятнадцать или двадцать лет.
— Это у меня разыгралось воображение?.. У тебя не было впечатления, что ссора между Судьбами и Роком просто-напросто ревность? Такое впечатление, что они решили сделать весь мир кровавой шахматной доской, но не из-за простой старомодной жадности. Положение, когда будет править либо наука, либо колдовство, — это только побочный результат поединка. В целом битва преследует более глобальные интересы.
— Может быть, — сказал Вартлоккур после минутного размышления. — Мне на ум приходит похожий случай. Это было в Итаскии. Итаскийский король имел два вида денежных средств и доходов. Один принадлежал ему как отдельному человеку. Второй принадлежал королю, представляющему государство. Граница между ними была очень расплывчата. В те времена, о которых я говорю, были два официальных фискала: королевский казначей и министр финансов, два человека, враждовавших между собой. Каждый пытался свалить другого, обвиняя его в нарушениях закона, некомпетентности и тому подобном. Чего оба хотели на самом деле, так это полного контроля за деньгами. Сражаясь за него во имя королевства, они почти развалили Итаскию.
— Я помню. Я сильно смеялся, когда король, к которому они обратились, снес им головы. И вижу аналогию. Рок выступает как Казначей, представитель Богов. Судьбы — Министр, ответственный за вселенную. Обе стороны хотят получит право штамповать человеческие дела.
— Кстати. Остается удивляться, что мы будем делать, становясь на какую-либо сторону.
— Хм. Там было еще что-то. Нечто, связанное с Шинсаном. Просто какой-то трепет, который говорил об Империи Ужаса. Ты не уловил его?
Вартлоккур ответил не сразу.
— Нет. Я ничего не заметил. — Он повернулся к столу, заваленному манускриптами с магическими текстами.
Старец нахмурился, задал еще один вопрос и опять получил уклончивый ответ. Он решил оставить это.
— Чем ты собираешься заняться теперь?
— Вернусь к исследованиям. Я нахожусь на линии прорыва. Шанс выбить новую тауматургическую силу, почти не связанную с известной. Возможно, даже независимую от Полюсов.
Старец округлил глаза.
— От Полюсов Силы?
Говорили, что существуют два Полюса. Один, по слухам, находился в руках Звездного Всадника, второй был полностью утерян. Для самой Силы они являлись тем же, чем были недавно продемонстрированные в Ребсаменовском университете Хэлин-Деймиеля полюса химически созданного какого-то
« электричества».— Помнишь, когда Теннотини предложил свой принцип неопределенности?
— Тогда было много смеха.
— Похоже, что он прав. Если принять неопределенность, то значение константы Делестина больше не будет фиксированным. Это разрушит концепцию направленности. — Вартлоккур все больше возбуждался. — Посмотри, что получится, если я подставлю в мои функции Зимней Бури отрицательное значение константы. Думаю, что, использовав математику на следующем уровне, покажу, Что уже открыл новое направление…
— Я уже запутался, — сказал Старец. — Я пока осиливаю Первый тезис Ио Хси.
— Извини. Но прежде чем продолжить исследования, я думаю совершить маленькое путешествие.
— Ильказар? — Старец не смотрел на своего гостя.
— Да. Возвращение на место преступления, так сказать. У отмщения вкус горького меда.
— Поговорка. Я добавлю ее к своей книге. — В течение многих лет Старец собирал подходящие изречения. — Ты мог бы полюбоваться на развалины и отсюда.
— Я за деньгами. Немного серебра припрятано там, где когда-то стояло дерево у фермы, и золото в месте, известном только мне. Сейчас это пустая земля. Хаммад-аль-Накир. Пустыня Смерти.
— Сокровища?
— Да. На них наложено оберегающее заклятие.
— Сокровища империи, — пробормотал Старец. — Ну что ж, позаботься.
Вартлоккур вернулся через несколько месяцев. Он привел караван животных, груженных золотом Ильказара. После празднования, посвященного возвращению, Клыкодред зажил обычной жизнью. Это спокойствие длилось поколениями.
Старец шагал по продуваемой ветром и обрамленной льдом стене Клыкодреда. Он был погружен в сумерки депрессии и размышлял, не вернуться ли к долгой спячке. Он и Вартлоккур были вместе уже полтораста лет. Ничего не происходило. Происшествие завершилось. Угрожала тоскливая скука. Его глаза уже не загорались, воспоминания юности больше не возвращались. Он казался таким же, как и в день своего пробуждения: среднего роста, тонкий, с бородой, развевающейся как знамя на ветру. Будь у него живость тридцатилетнего, ему можно было бы дать восемьдесят. Но его улыбка давным-давно исчезла. Теперь лицо все чаще собиралось в хмурые морщины. Уже и слуги начали избегать его. Хотя смена поколений и размыла ужас его имени, он все еще был Тем Самым Старцем из Клыкодреда, которому нельзя перечить, когда он в плохом настроении. Последнее стало очевидно позже.
С развевающимися волосами и бородой Старец ушел со стены в сомнительный уют общего зала. Зал был почти пуст, но он занял место за главным столом, не проявляя никакого интереса к окружающему. Несколько мгновений он смотрел в пустоту, потом обернулся к тем немногим слугам, которые имели храбрость выдержать его настроение.
— Пусть кто-нибудь сходит в Башню ветров. Передайте Вартлоккуру, что я прошу его спуститься вниз.
Слуга кивнул и удалился.
— Трубач, сыграй что-нибудь.
Этот трубач, как и его предшественник, не ведал страха. Он подмигнул своему хозяину, проверяя его настроение, и заиграл мелодию песни, в которой были слова:
Погибни день, в который я родился,
И ночь, в которую сказано: зачался человек!
День тот да будет тьмою; и да не воссияет над ним свет.
Старец знал эту — похоронную — песню. Он вскочил, кипя гневом.
— Трубач! — загремел он. — Не смей шутить со мной! Твоя голова держится не на каменной шее. — Он ударил по столу так, что кулак покраснел, и закричал:
— Я сыт твоей игрой. Чародей завел тебя здесь, чтобы ты играл что-нибудь для НЕГО! — Он шлепнулся на место с полыхающим лицом.