Чтение онлайн

ЖАНРЫ

То время с тобой
Шрифт:

— Не надо, пожалуйста, смотреть на меня вот так. Мне не нужна твоя жалость.

— Да ты хоть понимаешь, чем всё могло закончиться? — не выдерживаю я.

— А что если я хотела? Об этом ты не подумал?

— Не говори мне этого, потому что ты явно не в себе!

— Не в себе? — она смеётся. — Ненавижу тебя! Это ведь ты оказал ту самую эффективную первую помощь? Кто тебя просил об этом, Лерой!

Я не верю своим ушам.

— Сандерс, это ведь не шутки. Ты всерьёз меня пугаешь! О матери ты подумала?

— Она бы с лёгкостью

пережила это, поверь! — невесело замечает Хейли, рассматривая ногти с идеальным маникюром.

— А как насчёт меня? — наклоняюсь прямо к её лицу. — Что ты хотела кому доказать? Решила заставить меня мучиться? Как бы я жил после такого?

— Да брось, — шепчет она. — Но знаешь, ты прав, надеялась, что будешь помнить…

Её слова звучат по-настоящему страшно.

— Согласись, в случае моей смерти, тебе бы не удалось быстро меня забыть.

— Хейли, *****, да ты только послушай себя! Рассуждаешь как глупая идиотка! — практически кричу на неё я. — У тебя же вся жизнь впереди. Ты молода, красива и амбициозна. Какого чёрта ты сделала это?

Я тяжело выдыхаю и качаю головой. Сажусь на стул, что стоит рядом с кроватью, а она смотрит на меня странным взглядом.

— Переживал за меня, когда я была в реанимации? — тихо спрашивает и склоняет голову в ожидании ответа.

— А ты как думаешь? — раздражаюсь я. Эти её вопросы совершенно неуместны.

— На какое-то время мне удалось перетянуть одеяло на себя, — замечает она, улыбаясь.

На несколько секунд прикрываю веки и думаю о том, насколько неустойчива её психика.

— Как прошла твоя поездка во Флориду? — хмурится, задавая этот вопрос. — Наивно полагать, что из-за меня ты не ездил к своей ненаглядной Роуз.

— Речь сейчас не обо мне.

— Судя по тому, что ты вернулся, всё у вас закончилось плохо, — довольно хмыкает она, не пытаясь скрыть радость в голосе.

— Это не твоё дело, — встаю и подхожу к окну. Обсуждать это я с ней не собираюсь.

— Можешь ответить на один простой вопрос? — голос Хейли надламывается. — Что в ней, чёрт побери, такого особенного?

Я поворачиваюсь к ней. Плачет. И мне начинает казаться, что слишком много слёз я вижу за последние дни.

— Сандерс…

— Ну ответь, а?

Я недовольно смотрю на неё.

— Я с детства в неё влюблён. Что ещё я могу тебе сказать? Для меня она во всех отношениях особенная. Эти вещи нельзя вот так запросто объяснить…

Вижу, что ей больно слышать это.

— Сандерс, ты отличная девчонка. Станешь прекрасной женой для какого-нибудь везунчика, родишь ему детей: девочку, мальчика, и будешь жить долго и счастливо. Ты поняла меня?

— Всё это я хотела бы с тобой, — печально произносит Хейли, и её губа подрагивает.

— Выкинь дурь из своей головы. Клянусь, если бы знал, что наши встречи так много для тебя значат, прекратил бы всё гораздо раньше.

— Не стоило изначально мне предлагать тебе такое. Дружба не строится на подобных… отношениях, — горько признаёт она. — Твоя

Онил ни за что бы не пошла на это, верно?

Её вопрос застаёт врасплох. Всё ведь так неоднозначно. Я молчу, и она расценивает это как положительный ответ.

— Думала, ты ко мне привыкнешь… И однажды заинтересуешься по-настоящему.

— По щелчку пальцев это не происходит…

— Но я ведь нравилась тебе! Это факт! Даже несмотря на других девушек.

— Слушай, давай не будем, — пытаюсь я перевести тему.

— Нам было хорошо вместе, и я была готова идти за тобой куда угодно… А что может дать тебе она?

— Всё, достаточно, Хейли. Ты слишком зациклена. Поверь, я — этого не стою.

К нам в палату заглядывает доктор Руж.

— Тук-тук, молодёжь.

— Добрый день, — выдавливаю хмуро.

— Молодой человек, вы нужны мне на минуту. Обсудить выписку нашей прекрасной мисс Сандерс.

Я киваю.

— Картер, могу я воспользоваться твоим телефоном? Мой остался дома, а Дана сегодня забыла его принести.

Она поспешно вытирает слёзы, а я достаю свой айфон. Блокирую доступ к фото и протягиваю ей трубку. Благодарит, а я выхожу вслед за доктором. Не понимаю, почему бы ему не обсудить выписку с Даной?

— Мистер Лерой, есть кое-какие тонкости, о которых я предпочёл бы поговорить именно с вами, — осторожно начинает врач.

Мы отходим в сторону залитого солнцем холла, и я внимательно смотрю на старого айболита.

— Это Зельда, наш психолог, — он представляет мне весьма странную даму. Она очень худая и, полагаю, ей не меньше семидесяти лет. Вся обвешана бусами и одета в аляпистое платье, на котором изображены какие-то огромные тропические птицы. При ближайшем рассмотрении можно заметить насколько неадекватные глаза у этих пернатых.

— А вы, должно быть, Картер, — здоровается она и протягивает мне костлявую руку.

— Давайте ближе к делу, — нетерпеливо прошу я.

— Дело в том, что Хейли не настроена общаться с Зельдой. — объясняет лечащий врач.

Вот абсолютно не удивлён. Да по ней самой клиника плачет. Чего только стоят серёжки в форме арбузов. И клянусь, полоски на них вращаются!

— И вы полагаете, что я смогу переубедить её?

— Я вас оставлю, меня ждут пациенты, — Руж вежливо нам улыбается. — Зайдите ко мне после, долго не задержу.

Он оставляет меня с этой чудаковатой старушенцией, впившейся в меня своим недюже цепким взглядом.

— А вы именно такой, каким я вас представляла…

— Безмерно рад, — не могу сдержать сарказма, — но всё же, чего вы от меня хотите?

– Мисс Сандерс — натура очень упрямая, при этом ранимая и очень себе на уме, — многозначительно хмыкает она.

— И?

— Нам никак не удаётся побеседовать с ней по душам…

— Вы ведь психолог, а не я, так что не мне вам давать советы. Примените эти ваши уловки, — закипаю я, поглядываю на часы.

Это, обвешанное бусами нечто, только издаёт короткий смешок.

Поделиться с друзьями: