То время с тобой
Шрифт:
— Тебя подвезти? — спрашивает он. — Время позднее.
— Нет-нет, спасибо, мой старый пикап живенько подбросит меня до места назначения, — я трясу в воздухе связкой ключей. — Пока, Картер. Рада знакомству.
Я улыбаюсь ему, быстро разворачиваюсь и ухожу прочь. Почему этот незнакомый мне парень проявляет гораздо больше заботы, чем те люди, которые меня окружают? На парковке почти пусто. Я залезаю в пикап и захлопываю дверь. Металлическое «бах» раздаётся по салону. Телефон настойчиво звонит снова. — Алло.
— Детка? Какого чёрта ты не берёшь трубку?
Я слышу музыку на заднем фоне. Дилан, наверное, в клубе, или на пляже. Ну или где там
— Ясно. Значит, и завтра не увидимся что ли? — раздражается он.
Господи, как можно быть таким идиотом. — Ни сегодня, ни завтра, никогда, — подытоживаю я. Сбрасываю. Тяжело выдыхаю. Лезу в рюкзак и вытряхиваю нехитрое содержимое на пассажирское сиденье. Подсчитываю оставшуюся до зарплаты мелочь, понимаю, что там едва ли хватит на всё необходимое. Зажмуриваюсь и думаю, что делать. Похоже, завтра всё-таки придётся разбить свою розовую свинокопилку и заодно попрощаться с мечтой получить образование.
Завожу мотор, включаю радио, и Лана Дель Рэй поёт мне, как прекрасно быть молодым и красивым. Ну-да, пожалуй, большинство жителей городка Блу Бэй могут позволить себе прочувствовать прелести этой жизни. Я торможу на светофоре рядом с внедорожником Мерседес. За рулём девчонка с кипельно белыми волосами. Она красит губы помадой, из-за чего не сразу реагирует на светофор. Думаю, именно о таких представителях молодёжи и поёт Лана в своей песне.
Что до меня? Меня ждёт унылая маленькая квартирка на окраине города. Сестры дома нет, она в ресторане. В квартире темно, и только звук работающего старого холодильника заполняет тишину. Щёлкаю выключателем, мне навстречу несётся кот Сары — мистер Перкинс. Ещё один рот, который надо прокормить. Я наливаю ему молока, ибо меня уже тошнит от этого мерзкого «мяяяяяу». Сажусь за стол и достаю из рюкзака скетчбук. Руки чесались всю дорогу. Я начинаю делать набросок карандашом, пока хорошо помню образ молодого человека.
Сорок минут — и мы на пару с мистером Перкинсом довольно оцениваем мою работу: я нарисовала профиль Картера у окна. Именно этот момент в больнице врезался мне в память. У парня отличные данные: чёткие линии, выразительное лицо. Есть такие юноши, от которых дух захватывает. И этот определённо один из них. От таких как он исходит уверенность, сила и харизма.
— Очень похож, — констатирую я, всматриваясь в детали рисунка. — А вы что думаете, профессор?
Кот непонимающе глазеет на меня. Телефон снова пищит, но к моей радости, это всего лишь уведомление о том, что через час надо выдвигаться на работу. Я захлопываю скетчбук и несусь в ванную. Надо сделать из себя человека, иначе придётся искать себе новую работу…
Глава 18
Элис
Я смотрю на свою дочь и вспоминаю слова своей подруги Клэр: «Дай ей глоток свободы, иначе потом она захочет напиться ею сполна».
Вчера я высказала Клэр свои опасения по поводу начинающегося романа Мелроуз и Картера: эти цветы, конфеты, и тот факт, что он встречает её… Подумать только, сама директриса миссис Четтер обеспокоена столь неожиданным союзом. Её звонок насторожил меня, Роуз не рассказывала мне, что Лерой-младший приезжает за ней в школу. Мне всё это определённо не нравится. Не хватало, чтобы моя дочь потеряла голову, а ведь для этого есть все шансы.
Думаю, ей стоило бы обратить внимание на
симпатягу Теда Уорнера. Пусть он и не одарён внешне как соседский мальчишка, но во всяком случае его репутация безупречна: он никогда не имел дел с полицией, не распускал руки и не был замечен в подозрительных компаниях. И да, мне было бы куда спокойнее если бы моя дочь проводила время именно с ним. Они так чудно общались в детстве, может не всё потеряно?Внимание Лероя-младшего к Роуз сейчас совсем некстати. Однако Клэр успокоила меня и посоветовала стать союзником дочери, ну или хотя бы временно поиграть в него. Как психолог, она придерживается той точки зрения, что нет ничего хуже запрета, ведь реакция подростка будет иметь эффект взорвавшейся бомбы…
Именно поэтому, скрипя зубами, я отпускаю Роуз с подружками этим субботним вечером. В конце концов, она заслужила: оценки отличные, почти всё свободное от школы время она проводит в спортивном зале, и пока в общем-то не даёт мне повода для беспокойства. Может и стоит дать ей немного личного пространства…
Новоиспечённая подруга Мелроуз, Дженна Смит, благодарит меня за то, что я отпускаю дочь на вечеринку. Они всю неделю тянули из меня разрешение.
— Дома быть не позже девяти, — строго наставляю я. — Не пить, не курить, вести себя прилично.
— Маам, — возмущается Роуз и крутится перед зеркалом. Её выгоревшие на солнце волосы ложатся на спину красивыми кольцами, до самой поясницы.
— Не сильно накрасилась? — проверяю я.
— Мам!
Дженна смеётся. Эта девочка пока не вызывает у меня доверия, но лучше уж пусть она будет вхожа в наш дом. Так я быстрее пойму, стоит ли оберегать от неё Мелроуз. Вторая подружка, несчастная Тэми Фостер, чью трагическую историю знает весь город, нравится мне куда больше, чем мисс Смит.
— Всё, мы пошли, — дочь отстранённо целует меня в щёку и накидывает джинсовую курточку поверх лёгкого белого сарафана.
Я стою на веранде, пока девочки весело переговариваются и садятся в машину Кида. Роуз очень выросла, и этот факт меня тревожит: в юности столько соблазнов и это может легко загубить и без того не блистательную спортивную карьеру.
— Не стоит так переживать.
Аманда появилась внезапно, да к тому же словно проникла в мои мысли.
— Ты меня напугала, дорогая, — я смотрю на девушку и думаю о том, как правильно выстроить с ней беседу.
— Извините, я не хотела.
— Составь мне компанию. Выпьем чаю или может быть, вина?
Аманда принимает моё приглашение, и мы идём в гостиную. Девушка помогает накрыть нехитрый стол. Мы немного беседуем о её увлечениях и работе, а после я плавно перехожу к той теме, которая меня беспокоит.
— Аманда, очень хорошо, что Кида сейчас нет. Думаю, что нам стоит с тобой поговорить. Наедине.
Девушка удивлённо распахивает глаза. Она кокетливо поправляет свою и без того идеально ровную чёлку. Полагаю, что нервничает. Что ж, это придаёт мне уверенности.
— Ты мне очень нравишься, Аманда. Ты красива, умна, воспитана. Что ещё могу желать я своему сыну? — я пытаюсь искренне улыбнуться.
— Но… — намекает на продолжение Аманда, выжидающе глядя на меня.
— Я считаю, что вы торопитесь… со свадьбой.
— Вовсе нет! — она ставит пустой бокал на стол. — Мы хотим познакомить вас с моей семьёй на Рождество, а летом проведём церемонию.
— Не воспринимай меня как врага, — я примирительно беру её за руку. — Думаю, что вам необходимо узнать друг друга получше. Всё-таки прошло совсем мало времени.