Чтение онлайн

ЖАНРЫ

То время с тобой
Шрифт:

— Какого чёрта так долго!

— Давайте быстрее! Я закрыл его в доме, но думаю, у него есть запасной ключ.

Мы выбегаем как раз в тот момент, когда вдалеке у дома уже виднеется фигура мистера Перкинса.

— Твою мать, бежим! — я толкаю Роуз в спину, и мы несёмся сломя голову. Роуз прихрамывая, бежит чуть впереди. Исайя хватает меня за руку. Я оглядываюсь, и в свете фонарей замечаю Перкинса в его цветастом боди. Он что-то кричит нам, но меня пугают вовсе не его угрозы, а то, что у него в руках.

— Это ружьё??? — теперь паника уже у меня.

— Я стреляю в воздух насчёт три! Если не остановитесь — начну

палить по вашим наглым тушам! — кричит он.

— Господи, — едва не плачет Роуз, заворачивая за амбар. Она прижимает курицу к себе и перелезает между деревянных перекладин забора как раз в тот момент, когда раздаётся первый выстрел.

Исайя ругается матом и резко дёргает меня за сарай. Он перепрыгивает, затем помогает мне перебраться через забор. Старая постройка ненадолго скрывает нас от старика, и мы, пользуясь возможностью, бежим через поле со всех ног. Я слышу выстрелы совсем рядом. Чувствую, как подпрыгивает от страха моё сердце. Думаю, что так быстро, как сегодня, мои пятки не сверкали никогда…

Не помню, как мы добрались до машины. Перкинс отстал, но мне всё ещё кажется, будто он гонится за нами.

— Быстрее, поехали, пожалуйста, — умоляет Роуз. Я жалею, что предложила ей сыграть, клянусь. Не знаю, о чём я думала… Исайя, наконец, включает зажигание, и машина срывается с места, посвистывая шинами. Ненадолго в салоне воцаряется тишина. Полагаю, каждый из нас сейчас благодарит бога за то, что при отсутствии мозгов, нам удалось сохранить свою шкуру. А потом Исайя вдруг начинает громко хохотать. Роуз, которая сидит позади него на пару с обалдевшей курицей, толкает его в плечо.

— Грёбаное похищение курицы! — Исайя не может остановиться, Роуз в недоумении смотрит на него.

— Да вы просто отмороженные! — поражается он.

— ТЫ, КРЕТИН, ИСАЙЯ! Нас чуть не пристрелили из-за твоей долбаной курицы! — громко возмущается Онил и начинает лупить его.

— Тише, тише, я за рулём, — он уклоняется от её ударов, но не перестаёт смеяться как умалишённый.

— Как тебе удалось его закрыть? — спрашиваю я, чувствуя, что тревога постепенно уходит.

— Он пошёл на кухню звонить со стационарного телефона. Наверное, хотел вызвать копов. Я вошёл в дом следом за ним, подошёл сзади, накинул мешок от картошки ему на голову…

— Надеюсь, ты шутишь? — в ужасе перебивает его Онил. Я прижимаю ладонь ко рту.

— Нет. Я забрал связку ключей из его рук, и пока он пытался стянуть мешок, мне удалось закрыть его в доме. Между прочим, не слышу слов благодарности, я вас спас вообще-то!

— О, СПАСИБО, Исайя, мы чуть не сыграли в ящик из-за того, что в твою больную голову пришла эта удивительная идея похитить курицу! — кричит Роуз. — Надеюсь, она того стоила!

Онил трясёт перед ним курицей.

— Она два яйца снесла от страха!

Тут я не выдерживаю и начинаю хохотать на пару с Исайей. Знала бы мать Роуз, где мы, и чем занимаемся.

— А что за вонь? — интересуется Исайя, принюхиваясь.

— Я наступила в помёт, идиот.

— Нееееет, это слишком хорошо, чтобы быть правдой, — едва не плача от смеха, говорит он.

Через пятнадцать минут целая и невредимая курица доставлена нами на пляж. Исайя во всех красках рассказывает о случившемся, а Рид обнаруживает небольшую дырку на рукаве его рубашки. Похоже, одна из пуль всё-таки пролетела в опасной близости от него. Брукс злится на Исайю

и начинает отчитывать его, припоминая какой-то случай, произошедший пару лет назад.

— Да вы просто сделали мой день, — смеётся парень, собиравший петицию о защите брокколи.

Толпа веселится. Они некоторое время терроризируют несчастную курицу, предлагая ей пиво и орешки. Потом Ники заявляет, что Исайя просто обязан взять курицу себе. Вскоре Роуз пытается от нас уйти, и мы спешим догнать её.

— Онил, клянусь, это лучший подарок в моей жизни, — не унимается Исайя.

Роуз шагает впереди и не оборачиваясь, показывает ему средний палец.

— Да погоди ты, — догоняю её я. — Ну прости, кто же знал, что у Перкинса будет ружьё!

Она молча садится в машину брата.

— Мама там с ума сходит, — сообщает Кид. Он замечает курицу в руках у Исайи. — Эй, а зачем вам курица, ребята?

Мы с Исайей снова смеёмся. Кид обеспокоенно смотрит на сестру.

— Мы не могли до тебя дозвониться. Ты обещала быть дома в девять, а уже пять минут одиннадцатого.

Роуз лезет в карман куртки, и я успеваю заметить панику на её лице.

— Пока, ребята, — прощается с нами Кид.

Наши с Роуз взгляды встречаются, и внезапно я понимаю — телефона у неё нет…

Глава 21

Роуз

Сказать, что мама была зла — это ничего не сказать. Она твердила о доверии, ответственности и мучительно долго отчитывала меня за опоздание. Надо признать, что мы с ней очень сильно поссорились, но закрывая на замок дверь своей комнаты, я понимала, что намечаются неприятности куда более серьёзные, чем скандал с матерью.

Мой телефон. Его нигде не было… Там, в машине брата, я покрылась холодной испариной, когда поняла, что телефона нет. Карманы джинсовой куртки были пусты и осознание того, что я могла попросту выронить его на ферме мистера Перкинса — неприятно кольнуло в рёбра.

Конечно у меня всё ещё оставалась глупая надежда на то, что я оставила его в машине Исайи, но интуиция назойливо подсказывала мне, что это не так…

Нельзя было медлить ни секунды. Натягивая удобные джинсовые шорты, простую белую майку и кеды, я уже заранее знала, что придётся сделать то, чего я ещё никогда раньше не делала — сбежать из дома. И прямо сейчас…

Я судорожно залезаю на подоконник и замираю. Взвешиваю за и против, но чаша весов мысленно опускается не в сторону здравого смысла… Делаю шаг и выбираюсь через открытое окно на крышу. Осторожно ступаю по кровле и прохожу мимо спальни брата. Дыхание перехватывает, когда в окне за занавесками мелькает тень. Я понимаю, что назад уже хода нет, и тихонько крадусь дальше.

Мне надо вернуть телефон, очень надо вернуть телефон…

Я хватаюсь руками за ствол дерева и не спеша спускаюсь вниз. Нога немного ноет и мешает мне нормально двигаться, но вскоре я уже стою на газоне и боязливо оглядываюсь по сторонам. На веранде никого нет, поэтому я быстро пересекаю дорогу и спешу в дом к единственному человеку, который может мне помочь.

Я трижды нажимаю на кнопку звонка и молю всех святых, чтобы мой сосед оказался дома, ведь он должен был вернуться из Сакраменто ещё утром. Картер открывает не сразу: у него усталый вид, волосы слегка всклокочены. Может, я его разбудила?

Поделиться с друзьями: