Точка разрыва
Шрифт:
Полноприводной автомобиль еще находился рядом с домом, и Дин тут же помчал Джуди в больницу. Всю дорогу, пока она не потеряла сознание от мучений или потери крови, или и того и другого, он продолжал спрашивать:
– Где ребенок? Что случилось с ребенком?
Она ответила только один раз, и от ее слов веяло холодом, как от зимнего ветра:
– Дьявол дал мне ребенка, Бог забрал его.
Убедившись, что Джуди находится в более надежных руках, Дин вернулся домой и приступил к поискам.
Ничего.
Кровь, детское место, но не ребенок. Не ребенок.
Тоненькая
Дин помедлил на ступеньках, опуская перед собой фонарь, чтобы его узкий пучок света упал на влажную, темную землю. В ночи стояла тишина, и ему казалось, что он слышит, как черви копошатся в земле. Дыхание выходило из груди короткими прерывистыми толчками. Тени давили своей массой. Физически образованные желтовато-белым конусом света, они казались реальными и существующими.
Если ребенок был здесь, то только под этой черной мокрой землей. Он уже умер. Образ Джуди мелькнул у него в голове. Джуди в кровати, лежащая в луже собственной крови. Неужели она могла самостоятельно добраться сюда?
Мертворожденный.
Наверное, так. Ребенок родился мертвым, и Джуди в порыве горя похоронила его здесь, в подвале.
Мертворожденный.
Во всяком случае Дин надеялся, что было так, молился о том, чтобы было так, верил в то, что было так. Другие мысли нельзя было допускать.
В темноте Дин долго давился рвотой. Потом еле поднялся по ступеням. Нашел в гараже две толстых доски и гвозди. Нащупав зазоры в стене, он прибил доски на место, навсегда похоронив подвал и тайну, заключенную в нем. Вплотную к двери он придвинул тяжелый книжный шкаф, отступил назад, чтобы оценить свою работу.
Останки младенца?
Где-то там, в его подсознании, заплакал ребенок.
Мертворожденный. Должен был быть.
Где ребенок?
«Дьявол дал мне ребенка, Бог забрал его».
Конечно, у него было много вопросов. Но Джуди не оправилась от потери крови, оставалась слабой и истощенной. Она так и не покинула больницу. Через неделю Джуди умерла. Инфаркт миокарда, вызванный травмой и стрессом. Это заболевание практически не встречалось в таком юном возрасте, но на сей раз организм не справился, по крайней мере так утверждал врач. Для успокоения родственников Джуди ребенок был записан как мертворожденный.
А потом Дин Трумэн остался в одиночестве. В одиночестве в этом доме, который он ненавидел, но который ему не дано было покинуть. Он не мог. В подвале скрывалась тайна.
Останки младенца.
глава 11
Мейсон Эванс мчался как ненормальный, выжимая все возможное из «Дельты-88». В подсознании, глубоко упрятанном под потоком эмоций, мелькнула мысль, достойная внимания. Она требовала сбросить скорость, предупреждала об опасностях чрезмерно быстрой езды, напоминала,
сколько времени будет упущено, если его остановит полиция штата Орегон.Пошли к черту!
Мейсон надавил на педаль газа.
Солнце дотащилось до горизонта, окрасив облачное небо в оранжево-пурпурные тона, тона испорченных фруктов.
Телефонный разговор с соседкой Тины по комнате вызвал настоящий пожар в его голове.
– Мне нужно поговорить с Тиной, – потребовал Мейсон от запинавшейся девочки, вырвав ее из объятий сна.
– Мистер Эванс? – в голосе соседки прозвучало смущение. – Сколько времени?
Сколько времени?
Как можно быть такой кошечкой, когда мир распадается на части?
– Три часа ночи. Я точно не знаю. Мне просто нужно поговорить с Тиной. Немедленно.
Пауза. Он слышал ее дыхание, чувствовал колебание от малейшего движения, скрип кровати, шелест простыней.
– Она… Господи, ее сейчас нет.
– Что? Она выехала из Портленда почти шесть часов назад. Какого черта, где она?
– Я… я точно не знаю, – она явно его обманывала.
Но эта девочка была единственной надеждой Мейсона. Он поборол желание издать вопль отчаяния, как изнывающее от огня дерево. Вместо этого Мейсон напрягся, стараясь припомнить ее имя – Дебби… Деми… Денис…
– Дерди! Послушай меня. Я знаю, что вы девочки стоите друг за друга. И я ценю это. Но послушай меня. Это очень важно, Дерди. Речь идет о жизни и смерти, Клянусь могилой моей матери.
– Я… я не знаю, мистер Эванс.
– Если ты думаешь, что ей попадет, то не волнуйся. Дело не в нарушении запретов. Я пытаюсь спасти жизнь своей дочери.
Вздох недоверия пронесся по телефонной линии.
– Она не вернется до вторника.
– До вторника? Где она? – Мейсон понял, что слишком агрессивно ведет себя, и мысленно чертыхнулся.
– Она уехала вместе с новым увлечением, вместе со своим новым бойфрендом.
Руки Мейсона задрожали. Вспышки белого света мелькали у него перед глазами. «Только не упусти, старик. Будь все проклято, только не упусти», – вертелось в голове.
– Куда? – его голос охрип от неожиданного предчувствия.
– Точно не знаю.
– Дерди, пожалуйста!
За всю свою жизнь он никогда ни о чем не просил, но сейчас это не имело значения. Когда вопрос касался его дочери, Мейсон мог рассыпаться в просьбах. И все, что ему было нужно, чтобы его дочь осталась невредимой.
– Она говорила что-то о домике в пригороде. Я думаю, что там живут его родители, но дом временно пустует.
– Где? В какой части пригорода? В телефоне помолчали.
– Я не знаю.
– Попытайся вспомнить, Дерди. Ради бога, пожалуйста, попытайся.
– Мистер Эванс, вы в порядке? Вы уверены, что Тина в опасности?
– Какой адрес у ублюдка? – прорычал Мейсон. Девушка на другом конце провода расплакалась.
– Прости, дорогая, прости, – он постарался перевести дыхание. – Умоляю, Дерди, умоляю…
– Они поехали не в Портленд и не в Юджин. Они в Красной… Белой – что-то похожее на это…
– Чёрная Долина? Они поехали в Чёрную Долину?
– Точно.