Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Точка соприкосновения
Шрифт:

Потрясенная, она вытаращила глаза и приоткрыла рот.

— Ник, — запинаясь, сказала Скай, — неужели ты считаешь, что я смогла бы скрыть от тебя что-либо подобное, — она махнула рукой в ту сторону, где на нее налетела толпа, — если бы у нас действительно были родственные души? — Она повернулась и убежала.

Ник Хантер наблюдал, как она скрывается в шатре, и скрежетал зубами от разочарования, размышляя, почему он не в состоянии расстаться со Скай Белмонт. Она по-своему права, хотя… Дело в том, в ярости думал Ник, что он не может измениться, чтобы стать таким мужем, какой ей нужен. Хуже

того, он вдруг понял, почему ей необходим муж, который всегда будет рядом. Эта ее фобия только создала бы для него дополнительные проблемы. Тогда откуда, спрашивал он себя, у него появилось ощущение, будто он ее подводит?

В тот вечер подали скромный ужин а-ля фуршет и, к облегчению Скай, обошлись без танцев.

Салли принесла карты, и мужчины с Уинн сели за покер. Остальные тем временем беседовали.

Уинн снова была в прекрасной форме. Она рано ушла со скачек, по-видимому для того, чтобы отдохнуть, и теперь с азартом играла в карты.

Потом Брайсу позвонил его друг-пилот и сообщил, что застрял в Уэйпе из-за неполадок с самолетом и понадобится по меньшей мере пара дней, прежде чем он доберется до Маунт-Грегори.

— Черт! — Брайс отложил сотовый телефон. — Послезавтра я должен быть на работе.

— Вряд ли я за такой срок успею починить свой самолет, но думаю, что смогу кое-чем помочь тебе, дружище, — сказал Джек и повернулся к Нику: — Ты можешь захватить еще двоих? Тем более что Скай путешествует налегке, — с юмором добавил он.

Джек, подумала Скай, вспомни, что произошло недавно, когда благодаря тебе мы с Ником оказались вместе!

Но Ник мгновенно согласился:

— Нет проблем. Если только они не возражают против того, чтобы вылететь пораньше.

Брайс с облегчением вздохнул и тут же озабоченно взглянул на Скай. Она быстро сказала:

— У меня есть билет до Сиднея, так что, если доберусь до Кэрнса, все будет в порядке. Возможно, даже задержусь там на денек-другой.

Ник стрельнул в нее ехидным взглядом, но она сделала вид, что ничего не заметила, и вновь сосредоточилась на рецептах, которые переписывала из книги, доставшейся Мэри от бабушки.

* * *

На следующее утро Скай обняла хозяев и горячо их поблагодарила, а еще заверила Мэри и Салли, что вышлет им по экземпляру своей книги с автографом. Краем глаза она успела заметить, как Брайс и Мэгги обмениваются телефонами.

А потом они неслись по взлетной полосе в шестиместном самолете Ника. Полет прошел для Скай словно в тумане. Она не желала видеть, как профессионально Ник управляет самолетом, и уж тем более не стремилась общаться с Уинн. Брайс же целиком и полностью был поглощен воспоминаниями о Мэгги.

Они приземлились в сыром и облачном Кэрнсе. Скай отклонила предложение Ника лететь на его самолете в Сидней. Они непринужденно распрощались, и никто не догадался бы, что они были когда-то любовниками. Уинн тоже вела себя доброжелательно и мило.

Брайс, ведя ее к своей машине, был необыкновенно молчалив.

Поскольку Скай решила переночевать в отеле, он порекомендовал «Хилтон» и повез ее в город. По дороге она собиралась поговорить с ним, но Брайс опередил ее:

— Ничего, Скай, если мы

останемся просто друзьями?

— Пожалуй…

— Я знаю, что ты собираешься сказать… Думаю, у меня все прошло. Причины две, — продолжал он. — Я знаю, что никогда не смог бы заставить тебя почувствовать то, что ты испытываешь к Нику. А я хоть и буду всегда по-своему любить тебя, но, похоже, встретил более… близкого человека.

На добрую минуту Скай утратила дар речи. Потом с ужасом спросила:

— Неужели? Неужели это так заметно?

— Ты о Нике? Нет. Просто я знал, на что обращать внимание.

— Весь мир знал про нас, Брайс…

— Но им неизвестна настоящая Скай Белмонт. Они не бывали с ней на острове Хаггерстон, не видели ее в Маунт-Грегори.

— И что же ты думаешь обо мне?

— Ты из тех девушек, которые могут принадлежать только одному мужчине, Скай.

Она вздохнула и посмотрела на свои сложенные на коленях руки.

— В одном ты прав, Брайс: мне понадобится много времени, чтобы прийти в себя. Кстати… — Она импульсивно повернулась к нему. — Разве я не говорила, что обязательно найдется кто-нибудь и для тебя? Мэгги просто прелесть.

— Пока между нами ничего нет, — начал он.

— Не зевай! И спасибо тебе.

Он остановился у отеля.

— Я, к сожалению, завтра утром уплываю к рифу. На неделю…

— Не беспокойся. Все будет отлично. Вот что… — Скай вытащила из сумочки визитку. — Напиши, как пойдут дела. Обещаю ответить. И еще раз спасибо за все!

Она наклонилась и чмокнула его в щеку.

Остаток дня Скай провела в номере за работой. Стремясь оттянуть возвращение домой, она решила провести пару дней в Кэрнсе. Да и вообще город ей понравился — колоритное тропическое местечко с собственным рыболовецким флотом и множеством прогулочных судов.

Решив пойти поужинать, Скай надела футболку, джинсы и сапоги, нахлобучила до бровей бейсболку, под которой спрятала волосы. Взглянув в зеркало, она подумала и добавила очки а-ля Джон Леннон с цветными стеклами. Теперь все, решила она и, подхватив рюкзачок, повесила его на плечо и отправилась знакомиться с Кэрнсом.

Первым, с кем она столкнулась в холле, оказался Ник. Столкнулась в прямом смысле слова, поскольку он, заговорившись с рассыльным, чуть не сбил ее с ног.

— Скай? — Ник поддержал ее, пока она не восстановила равновесие, и скривил губы. — Довольно эффектно, — протянул он. — Хотя, думаю, я все равно узнал бы тебя.

— Что ты тут делаешь? — натянуто спросила она. — Ты должен быть в Сиднее!

— Если позволишь, я все объясню. — Он затащил ее в лифт, нажал на кнопку, и они поехали вверх.

— Как… Куда?.. Послушай, — бессвязно лепетала она, — я не хочу заходить к тебе в номер!

— Можно подумать, что ты — робкая девственница. Что я, по-твоему, способен с тобой сделать? Заставить заниматься любовью? — Он насмешливо поднял бровь.

Даже козырек бейсболки не скрыл, как она покраснела.

— Я всего лишь хочу дождаться, когда принесут мои вещи, а потом мы можем сходить, куда тебе захочется, — добавил он. — Полагаю, ты замаскировалась, чтобы выйти перекусить? — Теперь к насмешке прибавилось еще и веселье.

Поделиться с друзьями: