Точка возгорания
Шрифт:
– Командир, - задумчиво сказал Игон.
– С ней что-то случилось, когда она услышала голос императора. Пока не пойму.
– Сомневаешься в том, кто я такая. Верно, Игон?
– рявкнула Керриган.
– Не волнуйся, здесь я, самая настоящая.
– Тогда тебе не надо убивать его, - произнес Джим.
– Он - совсем не такой, как его отец. Он мне это уже доказал.
– Мне он ничего не демонстрировал.
– Тогда тебе придется просто мне поверить.
Джим вспомнил все, сделанное Валерианом. Обещания, которые принц всегда сдерживал. Опасности, которым он подвергался. Конечно, мальчишка -
– Нет, ты - не Арктур, - вымолвила она.
– По крайней мере, пока.
– Спасибо за комплимент, мисс Керриган, - ответил Валериан, криво улыбнувшись.
– Значит, она тебя нашла, - произнес Джим, поворачиваясь к Игону.
– Рад, что ты жив.
– Я тоже, - серьезно заявил Стетманн. Интересно, подумал Джим, что именно увидел молодой ученый, когда Сара услышала голос Менгска. Рейнор похлопал Игона по плечу. Тот вздрогнул. Затем Джим подошел к Керриган. Аккуратно вытер что-то густое и багрово-черное с ее скулы.
– Благодарю вас, мисс Керриган. Вы появились как раз вовремя, - сказал Валериан.
– В последнюю секунду - резюмировал рейдер.
– Это - только начало, - отчеканила она и пнула ногой тело одного из гибридов.
– Менгск хочет нашей гибели. Помимо обстрела «Прометея» и приказа Наруду спустить своих бешеных псов, он устроил кое-что еще. Здесь рыщут морпехи. Я уже наткнулась на восьмерых, уверена, их тут предостаточно.
Игон побледнел и опустил голову. Джиму не надо было спрашивать, что осталось от тех бедолаг.
– Но медлить нельзя. Давайте продвигаться к шлюзу.
– И молиться, чтобы там остался хоть один корабль, - добавил Валериан.
– Нет, - заявила Сара.
– Сначала мы заберем артефакт. Слишком опасно оставлять его в руках Наруда. Он не должен ускользнуть вместе с ним.
Они тихо застонали, но решили не возражать. Все прекрасно понимали, что Керриган права.
– Игон, - начал Джим, поворачиваясь к другу, - как считаешь, где он может находиться?
– Профессор де Врие обходила важные темы, - ответил тот.
– Просто хотела убрать меня подальше. Я даже не представляю.
– Я знаю, - воскликнул Валериан.
– Точно.
– И тебе не нужна карта?
– Зачем?
– улыбнулся принц.
– Скоро сами все увидите. Пошли!
– И долго это будет продолжаться?
– спросил Свонн.
– Столько, сколько потребуется, - парировал Мэтт.
«Гиперион» и «Буцефал» оставались под обстрелом. Они выигрывали совсем немного времени. Джим понятия не имел, насколько повреждены оба корабля, когда отдавал приказ. Он…
Мэтт задумался. Рискованный вариант, но у них нет другого выбора. О безопасных решениях придется забыть.
– Свяжите меня с Воном, - сказал он.
– Вон слушает, - раздался усталый голос Эверетта.
– У меня есть план, - сообщил Хорнер.
– Слушай…
Спустя пять минут все было готово. На очереди - новый трюк от «Гипериона». Свонн, конечно, возражал. «Ты движки запорешь такими фортелями», - заявил он. Мэтт знал, что это - их единственный
шанс. Они выживут или умрут.– Готовы?
Раздалось дружное: «Так точно». Капитан глубоко вдохнул.
– Вон, займи их.
– Начинаю, Хорнер.
– О’кей. Кейд… прыжок!
– Сэр, мы потеряли «Гиперион», - нервничал штурман «Белой Звезды».
– Что ты имеешь в виду?
– спросил Менгск, делая шаг вперед и угрожающе нависая над ним.
– В смысле, сэр… он исчез. Наверное, оба корабля прыгнули.
– Куда? Мы - посреди пояса астероидов. Это было бы самоубийством. Рулевой, держать на прицеле «Буцефал». Уверен, здесь кроется уловка. Варли, выясни, где они.
– Есть, сэр, - кивнул штурман, быстро выводя на экраны изображения и пытаясь найти ответ на вопрос императора. Его глаза расширились от изумления.
– Они снова появились. Но, похоже, они прыгнули… нам в тыл\
Валериан уверенно шагал по длинному коридору. Очевидно, он был прекрасно осведомлен о дороге в самое закрытое место «Прометея». Неудивительно, подумал Джим, ведь в лазарете артефакт не спрячешь.
Лаборатория находилась в самой глубине станции. Сначала они долго спускались по бесконечным лестницам. «Лучше не пользоваться лифтами», - предупредил принц. И удары, которым подвергался «Прометей», становились глуше. Престолонаследник вел их все дальше. Им повезло, что Наруд не успел (или не догадался) заблокировать пропуск Валериана к засекреченным объектам. Сара нетерпеливо шла следом за ним. Замыкали процессию Джим и Игон. Молодой ученый пыхтел от усталости.
– Надо чаще тренироваться, - посоветовал Рейнор.
– Да… уж, - выдохнул тот. Его лицо покрылось нездоровым румянцем. Они пробежали через очередной коридор. Внезапно Валериан остановился.
– Вот, - вымолвил он. Поднес руку к сканеру, потом подошел ближе. Устройство послушно проверило его отпечатки пальцев, сетчатку глаз и голос.
Дверь скользнула в сторону. Внутри царила темнота.
– Свет, - произнес принц. Помещение мгновенно озарилось. Они стояли у пустой платформы.
– Мы опоздали, - воскликнула Сара.
– Он забрал его!
Престолонаследник выглядел потрясенным.
– Это я виноват, - прошептал он.
– Я же отдал ему артефакт.
– Хватит ныть. Валериан, - отрезал Джим.
– Наруд украл обелиск. Но ты помог вернуть Саре человеческий облик. И мне пару раз шкуру спас.
– Мы можем остановить его, - сообщила Керриган, обращаясь скорее к себе самой.
– Со станции есть только один выход. Я ошиблась, когда согласилась идти сюда. Зачем я послушалась!
Она выглядела взбешенной. Джим понимал, что она злится исключительно на себя.
– Тогда веди нас, милая, - попросил он. Внезапно в наушнике раздался голос.
– Командир?
– Мэтт?
– нахмурившись, отозвался Джим.
– Мне казалось, я приказал тебе убираться отсюда.
– Я так и сделал, но вернулся.
Рейнор мгновенно развернулся и, позвав за собой остальных, бросился назад.
– Этого не планировалось.
– Знаю. Но мы пытаемся разделить силы Доминиона. «Буцефал» ведет их за собой. Двое бросились в погоню. На «Белой Звезде» пытаются понять, в чем дело. Наверное, они скоро погонятся за мной. Но пока что я вполне могу забрать вас на борт.