Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Токсичная Любовь
Шрифт:

– Да, и тебе того же, детка.

Мои обычные выходные с ними пришлись как раз на конец каникул, но Рейчел настояла на том, чтобы девочки остались с ней, потому что они собирались в Утику навестить ее родителей и остались там до вечера воскресенья. Как и во всем остальном, я подчинился желанию жены, и Люси снова оттащила Чарли Брауна от футбольного мaтчa.

Когда Сэйдж вeчeрoм ушла, я заставил себя позвонить.

– Привет, Майк, - cлова Рейчел звучали ровно, но в них не было злости. Голос у нее был усталый, и я подумал, не опоздала ли она домой, наверстывая накопившуюся за выходные работу.
– Что случилось?

– Привет, Рейч. Есть минутка?

Я как раз готовлю ужин, но да, можно поболтать, - я услышал, как что-то шипит, и при мысли о цыпленке с кунжутом, приготовленном Рейчел, мой усталый желудок заурчал от отчаяния.
– Все в порядке?

– Да, - солгал я.
– У меня все в порядке. Я просто хотел поговорить о девочках.

На секунду воцарилось молчание,затем:

– Давай.

– Как они справляются со всем этим? Я имею в виду, что ты видишь их чаще, чем я, ты должна лучше понимaть, что они чувствуют.

Рейчел вздохнула.

– Они настолько в порядке, насколько можно ожидать. Они обижены на нас обоих, особенно на тебя. Я не пытаюсь настроить их против тебя, Майк, это я тебе обещаю. Они просто скучают по тебе, и твое отсутствие превращается в гнев по отношению к тебе, по крайней мере, в случае Кармен. С Фэй это не столько гнев, сколько, я не знаю, разочарование, наверно.

Мышцы на моей шее непроизвольно напряглись.

– Ну, я тоже не в восторге от такой жизни.

Голос Рейчел помрачнел.

– Мы уже говорили об этом, Майкл.

Использование моего полного имени указало мне не торопить события. Я не хотел больше отчуждения.

– Я просто хочу их увидеть. Я отдал их тебе на выходные, чтобы они могли повидаться с Фредом и Барбарой. Я думаю, что заслуживаю того, чтобы загладить свою вину. Отдай их мне в ближайшие выходные. Я думаю, это будет справедливо.

Разговор о них, как об общем автомобиле, заставил меня потереть переносицу от отвращения к себе, но я знал, что Рейчел достаточно разумна, чтобы согласиться. Она медлила с ответом, делая так, что ее согласие на мою просьбу выглядело как одолжение, за которое я был бы ей обязан.

– Ладно. Это будет хорошо для девочек. Но тебе придется постараться для них. Они не простят тебя легко – или быстро. Девочки-подростки долго таят обиду, ну, знаешь.

Мне пришлось рассмеяться, но это был горький, сардонический смех, больше раздражение, чем смех.

– О, я знаю. Это то, из чего они никогда не вырастут.

– Ну хорошо. Мне нужно идти, Майкл. Я не хочу, чтобы девочки ели слишком поздно.

– О'кей. Что ж, спасибо за беседу, - я сделал все возможное, чтобы не показаться язвительным.
– И спасибо за выходные.

– Все нормально.

Но ничего не былом нормально.

Рейчел не сказала мне, что в субботу у Кармен репетиция спектакля, а в воскресенье днем у Фэй уроки катания на коньках. Это делало меня больше шофером, чем отцом, и ограничивало время, которое я проводил с ними обеими вместе. Погода прояснилась, обильное солнце делало выходные не по сезону теплыми. Я хотел взять их с собой в поход, чтобы мы могли провести некоторое время на свежем воздухе, прежде чем на нас обрушится жестокость зимы Новой Англии. Мы часто ходили в поход в особое, уединенное место, которое я знал в горах, и девочки действительно наслаждались этим, когда были маленькими. Если бы мы отправились туда сейчас, у нас было бы достаточно времени, чтобы спокойно поговорить. Вместо этого я проводил время с ними отдельно, водя Фэй на фильм студии "Pixar", который она хотела посмотреть, а Кармен –

в "Target", чтобы она могла купить новые свитера. По крайней мере, с Кармен мы не сидели молча, уставившись в экран, хотя это было бы легче, чем разговор, который мы вели по дороге, чтобы забрать Фэй с катка.

– Ты ведь знаешь, как сильно я тебя люблю, правда?

Моя дочь пожала плечами.

– Думаю, да.

– Что значит, ты так думаешь?

– То, что я сказала. Черт возьми!

– У тебя нет причин сердиться на меня, я просто пытаюсь сказать тебе, как сильно я вoлнуюсь о тебе, - в машине было тепло, и я уже собирался закатать рукава, когда понял, что мне нужно держать их опущенными, чтобы Кармен не увидела все порезы и шрамы.
– Я хочу, чтобы ты поняла, что я не бросил тебя и твою сестру; мы с твоей матерью просто расстались.

– Да, но ты все равно ушел от нас.

Меня так и подмывало сказать ей правду, что Рейчел вынудила меня уйти из дома, но я не мог вынести мысли о том, что настрою девочек против их матери. Это был слишком дешевый ход, слишком низкий удар. Даже если иногда мне казалось, что Рейчел ругает меня перед Кармен и Фэй – несмотря на ее уверения в том, что она этого не делает - я не мог заставить себя опуститься до такой мерзости.

– Мы с твоей мамой договорились, что жить вместе больше не получится. Мы почувствовали, что нам лучше жить порознь, чем вам двоим постоянно видеть, как мы ссоримся.

Кармен фыркнула и зашуршала пластиковыми пакетами с одеждой, которую я купил ей на крошки моего последнего чека от Райкера.

– Как вам угодно.

Я свернул на боковую улицу и припарковал фургон. Фэй могла подождать несколько минут.

– Хорошо, Кармен. Это ваше отношение должно измениться. Я знаю, что ты несчастна из-за того, что произошло между твоей матерью и мной. Я тоже не в восторге от этого. И мама, и Фэй тоже. Это отстой для всех нас, не только для тебя. Но единственный способ пройти через все это – это работать вместе, чтобы понять чувства друг друга…

Я не успел договорить. Кармен вылезла из фургона и помчалась по тротуару, оставив дверь открытой настежь, а сумку – на улице. Я позвал ее по имени, но она не обратила на меня внимание, поэтому я заглушил двигатель, выскочил из машины и побежал за ней. Она шла быстро, но не перешла на бег, когда я погнался за ней. Когда я схватил ее за плечо, она развернулась и начала колотить меня кулаками в грудь.

– Оставь меня в покое!

– Милая, успокойся.

– Нет! Я ненавижу тебя! Я, пиздeц, кaк ненавижу тебя!

У меня отвисла челюсть. Кармен никогда раньше не употребляла непристойных выражений и никогда не говорила ничего даже отдаленно обидного. Она стала совсем не такой, какой была, когда я еще жил дома. Я был слишком удивлен, чтобы что-то сказать. Я изо всех сил старался сдержать слезы.

– Ты не понимаешь моих чувств! – заплакала она.
– Ты ничего не понимаешь!

Hе плакать, eй не так удавалось, как мне. Слезы текли быстро, и как только они начались, они не останавливались, пока я не отвел ее обратно в фургон. Мы ехали молча, а когда добрались до катка, я вошел внутрь один. Фэй была в хорошем настроении, взволнованная достигнутым прогрессом, но когда она вернулась к фургону, один взгляд на розовое, опухшее лицо Кармен все изменил. Она спросила, можно ли ей пойти домой, вместо того чтобы возвращаться ко мне, хотя было всего три часа дня. Я спросил Кармен, не хочет ли она тоже пойти домой, но она не ответила. Я высадил и ее.

Поделиться с друзьями: