Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Только герцогу это под силу
Шрифт:

— Хвала небесам, вы еще здесь, мисс Норт… ваша светлость, конечно.

— Что случилось?

— Вы помните миссис Микл?

— Да, конечно, — Луиза встретила Бетси Микл, когда ту вместе с мужем посадили в специально отведенную для должников тюремную камеру. Знатного происхождения и хорошо образованная, Бетси в юности сбилась с пути истинного и очутилась в борделе. С тех пор жизнь её была трудна, хотя Луиза думала, что дела пошли на лад, когда мистер Микл выплатил свои долги в прошлом году.

— Не говорите мне, что она вернулась, — сказала Луиза. — Разве

не может её муж не влезать в долги?

— Боюсь, нет. Они поступили на этой неделе, она была уже почитай на сносях. Сегодня утором отправилась рожать, но теперь дела её плохи.

— О нет, — сказала Луиза, почувствовав слабость в желудке.

Медсестра печально покачала головой.

— Малыш неправильно лежит. С ней доктор и он считает, что может правильно повернуть ребенка, но женщина слишком взволнована, чтобы спокойно вести себя во время процедуры. Мы надеемся, может, вы поговорите с ней, успокоите её…

— Я? Как насчёт мужа?

— Он не в силах смотреть на страдания жены — им пришлось отослать беднягу. Но она всегда был к вам неравнодушна. Если б вы могли пойти и побыть с ней в лазарете, она бы успокоилась, и доктор сделал бы своё дело.

— Конечно, — произнесла Луиза, но мысль об этом вселила в её душу страх.

— Моя жена не может этого сделать, — сказал Саймон, положив на её руку свою. — Должен быть кто-то ещё, кто может пойти. Возможно, миссис Харрис?

— Нет, пойду я, — сказала Луиза. — Правда, Саймон, я хочу этого, — она храбро улыбнулась ему. — Мне это нужно.

Пора ей встретится со своим страхом. Годами она ухитрялась быть занятой где-то ещё, всякий раз, как нужна была помощь в лазарете. Годами она избегала докторов, даже оказываясь помогать Регине в госпитале в Челси. Но если бы она смогла оставить это позади…

— Более того, эта женщина — моя хорошая подруга. Невыносима сама мысль, что ей придётся самой, без чьей-либо заботы, пройти через такое.

Саймон вглядывался в лицо Луизы, глаза его были безумны.

— Тогда я иду с тобой.

— Нет, конечно. Меньше всего ей сейчас нужно, чтобы какой-то незнакомец заглядывал ей под юбки.

— Чёрт побери, Луиза…

— Со мной всё будет хорошо, обещаю, — она сжала его руку. — Не беспокойся. Просто отправляйся в Вестминстер на сессию.

— Я не ухожу, — решительно произнёс Саймон. — Я буду ждать тебя здесь.

Сердце Луизы слегка подскочило в груди.

— Это, вероятно, займет некоторое время, — предупредила она.

— Не важно.

На губах Луизы заиграла улыбка от его активных стараний защитить её.

— Спасибо, — она потянулась вверх, чтобы поцеловать Саймона. — Ты самый лучший муж, которого только может желать женщина.

Луиза поспешно ушла с медсестрой. По дороге обратно к тюрьме, медсестра обеспокоено взглянула на неё.

— Знаете, это первый ребенок миссис Микл.

— А внебрачных детей у неё не было, когда она работала в борделе?

— Не думаю, что она долго там работала. У неё сразу появился покровитель, а потом, когда выяснилось, что он — негодяй, ей очень повезло и она нашла мистера Микла.

— Ей

повезло бы больше, будь он в состоянии оплачивать долги, — произнесла Луиза, когда они входили в лазарет, хотя супруг Бетси действительно был милым. — А теперь у них будет ребёнок, которого надо кормить.

По крайней мере, Луиза надеялась, что он у них будет. Когда они с медсестрой подошли к постели Бетси и увидели скрюченную позу женщины и её испещрённый потом лоб, Луиза была уже не такой уверенной.

Её первым порывом было бросить всё и бежать. Что всякий должен так страдать, было ужасно, но что Бетси, добрейшая душа в мире, должна такое терпеть было явно несправедливо. И как могла Луиза наблюдать…

Потом Бетси увидела её, и все малодушные мысли о побеге испарились, так как, несмотря на боль, лицо женщины светилось.

— Мисс Норт, — выдохнула Бетси, — я так рада, что вы здесь.

«Мисс Норт». Вероятно, не лучшее время, сообщать, что теперь она — герцогиня Фоксмур. Сев на стул возле постели Бетси, Луиза взяла женщину за руку.

— Не думали же вы, что я упущу такую возможность повидаться с подругой, правда?

Женщине удалось слегка усмехнуться, затем её лицо исказилось, поскольку тело пронзила родовая схватка, и она настолько сильно сжала руку Луизы, что едва не сломала её.

— Бетси, я сейчас попробую повернуть ребенка, — вставил доктор. — Вы должны чуть-чуть полежать спокойно. Просто продолжайте держаться за подругу и говорите с ней.

Луиза не знала доктора, но слышала, что он уважаем. Она молилась за Бетси, чтобы это было правдой, и старалась не думать, насколько, по общему мнению, уважаемыми были доктора её сестры.

Луиза сосредоточилась на лице Бетси, а не на докторе, надавливающем на живот последней.

— Как вы намерены назвать ребенка? — спросила она, изо всех сил стараясь не выказать паники, что сдавила ей горло.

— Если девочка… Мери Грейс, — выдавила Бетси, хватаясь за руку Луизы как за спасательный трос. — А если… мальчик… Джеймс Эндрю. По отцу.

Невзирая на переживаемый ею страх, Луиза улыбнулась.

— Красивые имена.

Бетси испустила пронзительный вопль, и Луиза сильнее прижала руку женщины к своей груди, отчаянно молясь.

— Теперь спокойно, — обратился доктор к Бетси, — ребенок маленький. Это хорошо. Легче поворачивать.

— Разве вы не можете что-нибудь дать ей, чтобы приглушить боль? — проскрежетала Луиза, когда Бетси испустила другой, более слабый вопль. — Бренди? Настойки опия?

Доктор замотал головой.

— Нужно, чтобы она была начеку и смогла тужиться, как только я поверну ребенка в правильное положение.

А если у него, в итоге, не получится? Нет, она не будет об этом думать. Она должна быть сильной ради подруги.

— Теперь, Бетси, полежите спокойно еще немного, — прошептал доктор, на удивление невозмутимо, в то время как надавил и протолкнул в нее руку.

Луиза взглянула на доктора и заметила, как тот нахмурился, крайне сосредоточившись. Бетси снова стиснула руку Луизы, но, по крайней мере, не кричала.

Поделиться с друзьями: