Том 3. Драмы
Шрифт:
Казарин
Пропадай с делами, Арбенин, кажется, идет.Шприх
Нет никого, – мне привезли недавно От графа Врути пять борзых собак.Казарин
Твой анекдот, ей-богу, презабавный.Шприх
Ваш брат охотник, вам купить бы славно.Казарин
Итак, Арбенин как дурак…Шприх
Послушайте.Казарин
ПопалШприх
Ваш брат Находке этой был бы рад.Казарин
В женитьбе верность, счастие – всё враки. Эй, не женися, Шприх.Шприх
Да я давно женат. Послушайте, одна особенно – вот клад.Казарин
Жена?Шприх
Собака.Казарин
Вот дались собаки! Послушай, мой любезный друг, Не знаю, как жену, – что бог даст, неизвестно, А ты собак не скоро сбудешь с рук.(Арбенин входит с письмом, они стояли налево у бюро, а он их не видал.)
Задумчив и с письмом, узнать бы интересно.Выход пятый
Прежние и Арбенин
Арбенин (не замечая их)
О, благодарность! И давно ли я Спас честь его и будущность? Не зная Почти, кто он таков, – и что же – о! Змея! Неслыханная низость! Он, играя, Как вор вторгается в мой дом, Покрыл меня позором и стыдом!.. И я глазам не верил, забывая Весь горький опыт многих дней. Я, как дитя, не знающий людей, Не смел подозревать такого преступленья; Я думал: вся вина ее… не знает он, Кто эта женщина… как странный сон, Забудет он свое ночное приключенье! Он не забыл, он стал искать и отыскал, И тут – не мог остановиться… Вот благодарность!.. Много я видал На свете, а пришлось еще дивиться.(Перечитывает письмо.)
«Я вас нашел, но не хотели вы Признаться». Скромность кстати чрезвычайно; «Вы правы… что страшней молвы? Подслушать нас могли б случайно. Так, не презрение, но страх Прочел я в ваших пламенных глазах. Вы тайны любите… и это будет тайной!.. Но я скорей умру, чем откажусь от вас».Шприх
Письмо! Так, так, оно… пропало всё как раз!..Арбенин
Ого! Искусный соблазнитель, – право, Мне хочется послать ему ответ кровавый.(Казар<ину>)
А! Ты был здесь.Казарин
Я жду уж целый час.Шприх (в сторону)
Отправлюсь к баронессе, пусть хлопочет И рассыпается, как хочет.(Уходит незамечен.)
Выход шестой
Прежние, кроме Шприха
Казарин
Мы с Шприхом… где же Шприх? Пропал.(В сторону)
Письмо! Так вот что! Понимаю!(Ему)
Ты в размышленье.Арбенин
Да, я размышляю.Казарин
О бренности надежд и благ земных?Арбенин
Почти! О благодарности.Казарин
Есть мненья Различные на этот счет. Но что б ни думал этот или тот, А всё предмет достоин размышленья.Арбенин
Твое же мнение?..Казарин
Я думаю, мой друг, Что благодарность вещь, которая тем боле Зависит от цены услуг, Что не всегда добро бывает в нашей воле! Вот, например, вчера опять Мне Слукин проиграл почти что тысяч пять, И я, ей-богу, очень благодарен, Да вот как: пью ли, ем, иль сплю, Всё думаю об нем.Арбенин
Ты шутишь всё, Казарин.Казарин
Послушай, я тебя люблю И буду говорить серьезно. Но сделай милость, брат, оставь ты вид свой грозный! Мое ты хочешь слышать мненье О благодарности… изволь: возьми терпенье. Что ни толкуй Волтер или Декарт, Мир для меня – колода карт, Жизнь – банк: рок мечет – я играю, И правила игры я к людям применяю. И вот теперь пример Для поясненья этих правил: Пусть разом тысячу я на туза поставил: Так, по предчувствию, – я в картах суевер, Католик, Вот с трепетом кладу свой туз на страшный столик, Он выиграл – я очень рад, Но всё никак туза благодарить не стану И молча загребу свой клад, И буду гнуть да гнуть, покуда не устану; А там барыш с потерею расчел… И карту смятую – под стол. Теперь…но ты не слушаешь, мой милый?Арбенин (в размышлении)
Повсюду зло – везде обман, И я намедни, я, как истукан, Безмолвно слушал, как всё это было!Казарин (в сторону)
Задумался.(Ему)
Теперь мы перейдем К другому казусу – и дело разберем; Положим, например, в игру или разврат Ты б захотел опять пуститься, И тут приятель твой случится И скажет: «Эй, остерегися, брат», И прочие премудрые советы, Которые не стоят ничего. И ты случайно, так, послушаешь его; Ему поклон и многи леты; И если он тебя от пьянства удержал, То напои его сейчас без замедленья И в карты обыграй в обмен за наставленье. А от игры он спас… так ты ступай на бал, Влюбись в его жену…. иль можешь не влюбиться, Но обольсти ее, чтоб с мужем расплатиться, В обоих случаях ты будешь прав, дружок, И только что отдашь уроком за урок.Поделиться с друзьями: