Том 3. Драмы
Шрифт:
Арбенин
Хочу.Князь (подавая браслет)
Смотрите, чей браслет! Узнали ль?Арбен<ин>
Да, узнал!Князь
Я думаю, узнали. Теперь раскаялись.Арбен<ин> (помолчав, с бешенством)
Нет! Вы его украли! А!Князь
Скорее час и место!Казар<ин> (в сторону)
Ну, насилу Избавлюсь от него, не в крепость – так в могилу.Арбен<ин>
Я жду вас завтра к 9-ти часам И у себя.(Подходит к Казар<ину>)
Казар<ин> (смеясь)
Не спорь со мною.Арбен<ин>
Не веселись по пустякам. Твои дела сегодня ж я устрою.(Уходит быстро.)
Явление 4
Казар<ин> (несколько времени поражен, потом вскакивает)
Князь, я ваш секундант… угодно?Князь
Очень рад.(В сторону)
Я глупо поступил – да уж нельзя назад.Действие пятое
Комната Арбенина. Нина спит на канапе. [162]
Явление 1
Арбенин (входя оборачивается к двери)
Князь Звездич скоро должен быть. Ко мне Его проси – ступай; как ты сюда попала?162
Канапе (франц. canap'e) – диван с приподнятым изголовьем.
Служанка
Тихонько-с! Барыня сейчас започивала. Ждала вас целу ночь и бредила во сне… Потом чем свет оделась, встала, Изволила прийти к вам в кабинет Да и уснула здесь на креслах.Арбенин
Я исправить Хочу вину свою… ты можешь нас оставить.(Уход служанки.)
Явление 2
Арб<енин>, Нина
Арбен<ин> (подходя к Нине)
Спит – точно спит, сомненья нет, Улыбка по лицу струится, И грудь колышется, и смутные слова Меж губ скользят едва-едва… Понять не трудно, кто ей снится. О! Эта мысль запала в грудь мою, Бежит за мной и шепчет: мщенье! Мщенье! А я, безумный, всё еще ловлю Надежду сладкую и сладкое сомненье! И кто подумал бы, кто смел бы ожидать? Меня, – меня, – меня продать За поцелуй глупца, – меня, который Готов был жизнь за ласку ей отдать, Мне изменить! Мне – и так скоро.(Задумывается.)
Да. Да, я этого хочу; Я вырву у нее признанье Угрозой, страхом, я ей от<о>мщу, Как прежде мстил, – без состраданья.(Молчание.)
Бывало, я искал могучею душой Забот, трудов, глубоких ощущений, В страданиях мои пробуждался гений, И весело боролся я с судьбой; И был я горд, и силен, и свободен, На жизнь глядел как на игрушку я, И в злобе был я благороден, И жалость не смешна казалася моя, Но час пришел – и я упал, – ничтожный, Безумец, безоружен против мук и зла; Добро, как счастие, мне стало невозможно, И месть, как жизнь, мне тяжела…Явление 3
Ар<бенин>, Нин<а>, Олен<ька>
Оленька (входя, увидав)
Ах, боже мой!.. Он здесь…Арбенин
Не разбуди…(Увидав узел)
Что это значит?Оленька
Я пришла проститься…Арбенин
К кому же ты пойдешь?Оленька
К кому случится. Прощайте!Арбенин
Погоди! Мне жаль тебя… бедняжка, ни родного, Ни друга на земле.Оленька
Что ж? Я на всё готова.Арбенин
Легко сказать… Презренье, нищета… Ужасно.Оленька
Да, ужасно!..Арбенин
Тебе упреком будет красота. Пройдут и скажут: да, она прекрасна; С подобным личиком невинность сохранить Задача трудная – к тому ж ведь надо жить!..Оленька
О, я умру.Арбенин
Кто виноват? Не ты ли?.. Подумай!..Поделиться с друзьями: