Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Том 3. Франческа да Римини. Слава. Дочь Иорио. Факел под мерой. Сильнее любви. Корабль. Новеллы
Шрифт:

Увы, увы! Ладзаро, Ладзаро, Ладзаро!

Покой ему дай вечный, Господи!

Вбегает Фемо ди Нерфа, работник.

Фемо ди Нерфа.Где Кандиа? Дочери умершего, свершился суд! Целуйте землю, берите пепел! Судья злодеяния дал свой приговор. И народ будет казнить убийцу, и уже взял его в свои руки, Теперь сюда ведут брата вашего, чтобы испросил он прощения у матери своей и чтобы мать дала ему чашу утешения… прежде чем ему отрубят руку, прежде чем зашьют его в мешок вместе со злым псом и бросят

в реку там, где водоворот. Дочери умершего! Целуйте землю, берите пепел! Да сжалится Господь наш над кровью невинной!

Три сестры бросаются одна к другой, крепко обнимаются и остаются так, головами близко друг к другу. Время от времени слышится мрачный звук барабана.

Мариа Кора.Зачем, Фемо, ты сказал?

Фемо.А где же Кандиа? Ее не видно.

Чинерелла.Сидит там, у очага, без движения, как немая.

Анна ди Бова.И никто не смеет прикоснуться к ней.

Чинерелла.И дочери боятся.

Каталана.А Алиджи ты видел близко? Что он говорил судье?

Моника делла Конья.Что он говорит? Что делает? Наверное, рычит и беснуется, жалкий человек!

Фемо.Все время стоял он на коленях и глядел на свою руку. И постоянно говорил: «Моя вина!..» И целовал землю перед собой. И его лицо было кротко и смиренно, точно у безвинного. А древесный ствол с изображением ангела был там же, со следами крови. И многие плакали вокруг, а иные говорили: «Он невинен…»

Анна ди Бова.А та злодейка. Мила ди Кодра? Не нашли ее?

Каталана.Где же дочь Иорио? Нет о ней слуха? Кто о ней знает?

Фемо.Долго искали ее в горах, но нет и следа. Пастухи ее не видели. Только Косма, праведник, говорит, что ее видел и что ушла она в какую-нибудь долину сложить там свои кости.

Каталана.Пусть еще живую найдут ее там вороны и выклюют глаза ей! Пусть волки найдут ее живой и разорвут на части!

Фелавиа Сезара.И пусть бы вечно оживало ее тело проклятое, чтобы волки его рвали на части!

Мариа Кора.Молчи, молчи, Фелавиа! Тише! Встала Кандиа, идет. Вот подошла к порогу, выходит… Дети, дети, помогите ей идти!

Сестры размыкают свои объятия и идут к дверям дома.

Плакальщицы.Куда идешь ты, Кандиа? Кто звал тебя? Печать молчания на твоих губах, и ноги твои скованы. Смерть твоя позади себя оставила, и к греху идешь теперь навстречу! Куда ты ни пойдешь, куда ни обернешься, везде отчаяние на пути.

Увы, увы! Прах горести! Увы! Вдова и мать несчастная! Иисусе, Иисусе, помилуй!

Из глубины к тебе взываю, Господи!

Мать появляется на пороге дома.

Сцена II

Дочери, содрогаясь, поддерживают ее, она смотрит на них с изумлением.

Сплендоре.Мать дорогая, вот ты вышла! Может быть,

ты выпьешь хоть глоток мускатного вина?.. Или немного лекарства?

Фаветта.Засохли твои губы дорогие. Хочешь смочить их?

Орнелла.Мужайся, мама! Мы здесь, с тобой… Для испытания более тяжкого Бог тебя зовет.

Кандиа.От одного холста идет столько нитей, от одного источника — столько рек, от одного дуба — столько ветвей, от одной матери — столько детей!

Орнелла.Мама, горит у тебя голова. Жарко сегодня. Тяжело для тебя это покрывало. Пот на твоем дорогом лице.

Мариа Кора.Боже мой! Только бы не сошла она с ума!

Чинерелла.Дева Милосердная! Хоть бы бред ее прошел!

Кандиа.И столько времени не пела ее! Не знаю, вспомню ли я голос песни… Но сегодня пятница и петь нельзя: день скорби Господа.

Сплендоре.О, мать моя! Где ты с твоими мыслями? Ты смотришь и не узнаешь нас. Какая дума тебя сокрушает? Помилуй нас, Боже! Что с ней?

Кандиа.Вот это — звезда, а это — чаша таинства, а это — колокольня Сан-Бьяджо, это — река, а это — дом мой… Но кто она, что стоит у дверей?

Страх овладевает девушками, они отступают от матери и смотрят на нее, жалобно вздыхая по временам.

Орнелла.Ах, сестры! Погибла она для нас! И матери лишились. Сошла она с ума, вы видите!

Сплендоре.Горе нам! Бог от нас отступился. Одни мы остались на земле!

Фаветта.Женщины, ройте еще другую могилу рядом с той. И схороните в ней нас трех живыми.

Фелавиа Сезара.Нет, не пугайтесь, дети! Горе потрясло ее душу, это отголосок прежнего. Оставьте ее, пусть говорит. Потом придет в рассудок.

Кандиа делает несколько шагов.

Орнелла.Мать, ты меня слышишь? Куда хочешь ты идти?

Кандиа.Потеряла я сердце дорогого сына тридцать три дня тому назад и не нахожу! Видела ли ты его? Встречала ли его? На горе Кальварии я покинула его, на горе далекой, в крови и слезах.

Мариа Кора.Говорит она стих страстей.

Фелавиа Сезара.Оставьте ее, оставьте, пусть говорит!

Чинерелла.Оставьте ее! Пусть иссякнет ее сердце!

Моника делла Конья.О, Мадонна святой пятницы, смилуйся над ней!

Родственницы с молитвой опускаются на колени.

Кандиа.И вот мать идет в путь. Вот она видит своего сына дорогого. — О, мать, мать! Зачем пришла ты? Среди народа иудейского мне нет спасения. — Принесла я тебе кусок холста, чтобы покрыть твое израненное тело… — Увы, лучше принесла бы мне глоток воды! — Сын мой, не знаю я ни дороги, ни источника. Но если можешь ты склонить ко мне голову, каплю молока я дам тебе. А если нет его во мне, я сдавлю грудь мою с такой силой, что уйдет из нее вся жизнь моя… — О, мать, говори тихо, тихо!

Поделиться с друзьями: