Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

НА ЗЕМЛЕ МИР

Впервые опубликовано: Знамя труда, 1917, № 105.

Прижизненные издания: Скифы, 1918, № 2, под загл. «Gloria in exelsis»; Известия Бакинского Совета, 1918, 24 марта, под загл. «На земле мир» (отрывок из рассказа); Трава-мурава. С. 176—191.

Тексты-источники: в настоящее время источник текста не установлен.

Дата: 1.V.1917.

С. 174. Амун — Аммон или Аммун (IV в.) — один из видных представителей египетского монашества. Жил на Нимврийской горе недалеко от Александрии. Сохранились приписываемые ему поучения.

Терновый бич — плеть, изготовленная из ветвей цепкого, колючего кустарника.

Приобщать старца — т. е. причастить (причастие — приобщение Святых

Таин).

С. 175. Антиох — Антиох III Великий (242—187 до н. э.) — сирийский царь. В 219 г. начал войну с Египтом, захватил Келесирию, Финикию и Палестину, но потерпел поражение в битве при Рафии (217 г.) и утратил свои завоевания.

Аспид — рогатая, ядовитая змея с белыми и черными пятнами, яд которой умерщвляет почти мгновенно.

С. 178. ...участь каждого по делам его... — Ср.: «воздаст каждому по делам его». (Мф. 16; 27).

окликанные — оглашенные (церк.).

отверсто — открыто.

избранный среди позванных... — Ср.: в притче о званых и избранных: «ибо много званых, а мало избранных» (Мат. 22; 14).

С. 179. искус — искушение.

В Петровки — во время поста перед праздником свв. апостолов Петра и Павла — 29 июня. Здесь пример «русификации» Ремизовым текста-источника.

С. 179. На Ильин день — праздник св. пророка Илии — 20 июля. Пример «русификации» Ремизовым текста-источника.

наляцать — натягивать.

С. 180. Спас — народное название Господних праздников. Здесь, по-видимому, имеется в виду первый Спас, «медовый» или «мокрый», отмечаемый 1 августа — праздник Изнесения Животворящего Креста Господня.

Ибо взявший меч, от меча и погибнет... — Ср.: «возврати меч твой в его место, ибо все, взявшие меч, мечом погибнут» (Мат. 26: 52).

Но и до седьмого колена отмщается грех... — Ср. ветхозаветную цитату: «и поражу вас всемиро за грехи ваши» (Лев. 26; 24).

С. 181. плетушкой — плетушка — корзина из прутьев, или что—либо, изготовленное посредством плетения.

С. 182. Слава Тебе, показавшему нам свет! — Возглас священника на утрени при отворении Царских врат (в древности этот возглас предварял появление солнечной зари).

Слава в вышних Богу и на земле мир. — «Слава в вышних Богу, и на земли мир, в человецех благоволение» (Лук. 2; 14). — Славословие ангелов при Рождестве Иисуса Христа.

НИКОЛИНЫ ПРИТЧИ

Впервые опубликовано: Алексей Ремизов. Николины притчи. Пг., 1917. 128 с. — Далее: НП-1917.

Рукописные источники и авторизованные тексты: Печ. текст — корректура с авторской правкой (Кор-НП), «18 мая 1917» — РГАЛИ. Ф. 420. Оп. 1. Ед. хр. 15. 124 лл.

Дата: 1917.

Публикуется по изданию 1917 г. с исправлением опечаток по корректуре с авторской правкой.

В 1917 г. вышел сборник Ремизова «Николины притчи», включавший 24 легенды и концовку — обращение—молитву Св. Николаю. Составившие этот сборник легенды — за исключением двух «Никола Угодник» (1907) и «Никола Чудотворец» (1906) — были написаны в 1913—1916 гг. Они все были опубликованы в периодической печати и в составе различных сборников. Издание 1917 г. представляет собой книгу, целостную по идейно—художественной структуре. Главными источниками для работы над этим циклом для Ремизова были фольклорные тексты.

***

Выход книги явился итогом первой стадии работы Ремизова над легендами о Николе Угоднике. Этот цикл полностью вошел в книгу «Звенигород окликанный. Николины притчи» (Париж — Нью-Йорк — Рига — Харбин, 1924. Далее: Звенигород окликанный). Здесь добавлено небольшое вступление, в котором Ремизов суммировал народное восприятие Св. Николая в России: «Русский народ сказкой сказал о Николе: свою веру, // свои чаяния, // свою правду <...> Кто не услышит сокровенного слова о суде, судьбе и доле, тот и по складу сказки примет от слова теплую пламень и осияет сердцем» (Звенигород окликанный. С. 8). Рецензируя эту книгу, Зинаида Гиппиус (Антон Крайний) подчеркнула «уменье [Ремизова — Ред.]

сливаться с очень реальной и очень таинственной стороной русского духа <...>. Ремизов вовсе не «описывает» его, он говорит, <...> как бы изнутри, сам находясь в нем. <...> Страницы Ремизова, где он сам становится частью этой жизни с ее безмерностью и неуловимой мерой, с ее всегдашним, хотя бы чуть заметным, уклоном к «юродству» (напрасно мы понимаем его только в отрицательном смысле!), эти страницы и драгоценны, их-то и нельзя не любить, если любишь и чуешь Россию» (СЗ. 1924. № 22. С. 447—449).

Определяя свой подход к народным источникам, Ремизов считал, что в случае художественного пересказа определенного сюжета «все сводится к самой широкой амплификации, т. е. к развитию <...> подробностей или к дополнению к <...> тексту, чтобы в конце концов дать сказку в ее возможно идеальном виде. Что и как прибавить или развить и в какой мере дословно сохранить облюбованный текст, — в этом вся хитрость и мастерство художника» (Ремизов А. Письмо в редакцию // Золотое руно. 1909. № 7—9. С. 146).

В «Николиных притчах» главный герой чаще всего появляется в образе старичка, иногда даже без указания имени. В ремизовских легендах Никола часто более активен, чем в источнике. В авторской интерпретации фольклорного сюжета он подчас заменяет собой Христа, апостолов или других святых. Отдельные детали ремизовских притч более реалистичны, чем в источнике. Главная функция Николы — заступничество за бедных и помощь в крестьянском труде, однако он так же наказывает за скупость, жадность и ложь, за стремление к обогащению, непослушание и неизменно награждает за щедрость. В выборе легенд и сказок отразились интересы Ремизова-писателя. Значительная тема сборника — тема неизменной человеческой судьбы, одна из основных в ремизовском творчестве. Принятие своей судьбы награждается за гробом, попытка обойти судьбу неизменно оканчивается поражением. Так, легенда «Доля» целиком посвящена этой теме: старичок Никола вяжет людскую долю. В нескольких волшебных сказках со сказочными атрибутами (ковер-самолет, превращения, чудесные перемещения) Никола Чудотворец выступает в роли чудесного помощника. В большинстве случаев легенды и сказки у Ремизова значительно короче, чем в источниках. Основная линия сюжета выявлена более определенно за счет исключения отвлекающих деталей.

Тема Николая Чудотворца продолжала занимать Ремизова и в дальнейшем. В 1929 г. в Париже вышел двухтомник под названием «Три серпа. Московские любимые легенды» (Париж, 1929. Далее: Три серпа I—II). Название восходило к эпизоду в легенде «Кипарис», где Св. Николаю в видении являлся всадник с серпами в руках. «Я ангел, держащий жатвенные серпы, — сказал всадник, — меня послал Господь дать тебе один из серпов: время жатвы приходит на весь мир» (Три серпа I. С. 45). В «Трех серпах» Ремизов значительно расширил круг источников, посвященных Св. Николаю. Теперь это были не только русские сказки и легенды, но и эпизоды из византийских и славянских житий Святого. Порядок легенд следовал Житию, то есть в совокупности представлял как бы последовательное повествование о жизни, прижизненных и посмертных чудесах Св. Николая, затем рассказывалось о перенесении его мощей в город Бари в Италии, после чего Никола отправлялся на Русь. Тринадцать легенд из книги «Николины притчи» заключали I том «Трех серпов». По сравнению с исходным сборником они были расположены в ином порядке, и легенда «Никола угодник», открывавшая сборник 1917 г., завершала первую книгу двухтомника. Второй том «Трех серпов», как и первый, состоит из 26 отдельных рассказов, географическое и хронологическое пространство которых ничем не ограничено. Последняя легенда в книге «Нареченная доля» — это легенда № 9 «Николино письмо» из «Николиных притч».

Если в «Николиных притчах» Ремизов в основном сохранял верность исходному фольклорному источнику, то в «Трех серпах» он часто соединял в одном рассказе реалии и события разных эпох. Так, в первом рассказе «Урс», повествующем о хорошо известном прижизненном чуде Св. Николая — помощи бедному отцу трех дочерей, Ремизов, сохраняя имя героя (Урс) и сюжет источника, перенес действие в среду жизни русской парижской эмиграции 1920—х гг.: «Сестры, чтобы жить в таком городе, морды куклам раскрашивали: раскрашенных отдавали заказчику, а этот заказчик нес в большие магазины для продажи <...> Урс служил в газетах по информации» (Три серпа I. С. 8). После вещих снов Урс находил на столе чек и догадывался, что он от Николая Чудотворца. Конец легенды возвращал повествование к начальному — раннехристианскому времени и местам земной жизни Святого: «Урс первый назвал это имя громко — Николай. И с тех пор имя Николай стало самым громким в Патарах» (Три серпа I. С. 12).

Поделиться с друзьями: