Том 6. Стихотворения, поэмы 1924-1925
Шрифт:
Каждая фабрика и каждый завод, посмотри внимательно это вот: (стр. 153). Журн. «Красный перец», М. 1924, № 20, октябрь (рис. Д. Мельникова).
Напечатано без подписи.
Мы прогнали с биржи труда тех, кто так пролез туда(стр. 154). Журн. «Красный перец», М. 1924, № 21, октябрь (рис. П. Шухмина).
Напечатано без подписи.
Стихотворение написано в связи с проводившейся в 1924 г. чисткой Биржи труда от нетрудовых элементов.
Постоял здесь, — мотнулся
Печатается по тексту сборника «Грозный смех».
В журнале напечатано без подписи.
« Ворковал( совсем голубочек)…» (стр. 157). Журн. «Красный перец», М. 1924, № 22, октябрь.
Напечатано без подписи. Рисунки с текстами помещены на полях по всему номеру журнала. Художник не указан.
Строфа 1. Макдональд— см. примечание к стихотворению «Здравствуйте!» * (стр. 491–492 наст. тома).
Строфы 6–8. Имеется в виду следующий факт, о котором сообщала печать в сентябре 1924 г.: Макдональд получил в подарок от своего друга, директора бисквитной фабрики, реакционера Гранта, автомобиль и 30 000 фунтов стерлингов деньгами; за это Грант был удостоен титула баронета.
Строфа 9. Георг V— король Великобритании с 1910 по 1936 г.
Грустная повесть из жизни Филиппова(стр. 159). Журн. «Красный перец», М. 1924, № 23, октябрь (рис. Ю. Ганфа); «Грозный смех».
Печатается по тексту «Красного перца».
В журнале подписано инициалами «В. М.».
Эпиграф — из газеты «Правда», М. 1924, № 231, 10 октября.
Строфа 6. ИСУХРИ— Иисус Христос.
Советский Союз, — намотай на ус — кто Юз(стр. 162). Журн. «Красный перец», М. 1924, № 23, октябрь (рис. Д. Мельникова); «Грозный смех».
Печатается по тексту сборника «Грозный смех».
Юз— см. примечание * к стихотворению «Будь готов!» (Стр. 489 наст. тома). В начале своей карьеры Юз был юрисконсультом крупных трестов, затем — главным судьей Верховного суда США, где проявил себя активным защитником финансовых монополий.
Строфа 5. Имеется в виду нашумевшая в 1924 г. «нефтяная панама», раскрывшая злоупотребления и подкуп министров и виднейших правительственных чиновников США в связи с получением от государства нефтяных концессий в Калифорнии.
Крестьянское(стр. 164). Журн. «Красный перец», М. 1924, № 23, октябрь (рис. К. Елисеева); «Грозный смех».
Печатается по тексту «Красного перца».
« Мотня в работе — разрухе родня…» (стр. 166).
Журн. «Красный перец», М. 1924, № 23, октябрь (рис. Д. Мельникова). Напечатано без подписи.
Рабочий, эй! (стр. 167). Черновой автограф в записной книжке 1924 г., № 27 (БММ);
Журн. «Красный перец», М. 1924, № 24, октябрь (рис. Ю. Ганфа); «Грозный смех».Печатается по тексту сборника «Грозный смех».
В журнале текст напечатан без подписи, со следующим заглавием:
Рабочий, эй! Ты в среднем прогуливаешь 20 дней. А в общем вот: 18 лентяев прогуливают год!Наши поправки в англо-советский договор(стр. 169). Черновой автограф в записной книжке 1924 г., № 27 (БММ); журн. «Красный перец», М. 1924, № 24, октябрь (рис. Н. Купреянова); «Грозный смех»; «Комсомольская правда», М. 1927, № 131, 12 июля (3-я строфа).
Печатается по сборнику «Грозный смех».
Строфа 3 была напечатана отдельно под заглавием «Черчилль» с карикатурой в газ. «Комсомольская правда», М. 1927, № 131, 12 июля.
Стихотворение написано в связи с борьбой, развернувшейся в Англии вокруг англо-советского договора, подписанного лейбористским правительством 8 августа 1924 г. Против этого договора подняли яростную кампанию реакционеры. 8 октября 1924 г. лейбористы потерпели поражение на выборах и к власти пришли консерваторы. В ноте от 20 октября 1924 г. консервативный кабинет заявил об отказе ратифицировать англо-советский договор.
Строфа 2. Ллойд-Джордж— см. примечание * к стихотворению «Посмеемся!» (стр. 500 наст. тома).
АсквитГерберт Генри (1852–1928) — один из лидеров либеральной партии. Понсонби А. — товарищ министра иностранных дел в лейбористском правительстве, глава английской делегации при обсуждении англо-советского договора.
Строфа 4. Макдональд— см. примечание к стихотворению «Здравствуйте!» * (стр. 491–492 наст. тома).
Маленькая электрификация(стр. 171). Черновой автограф в записной книжке 1924 г., № 27 (БММ); журн. «Красный перец», М. 1924, № 24, октябрь (рис. И. Чашникова); «Грозный смех».
Печатается по тексту сборника «Грозный смех».
В журнале текст появился без подписи и без последних четырех строк.
« Рабочий» Макдональд и буржуй Асквит(стр. 172). Журн. «Красный перец», М. 1924, № 24, октябрь (рис. Р. Гершаника).
Напечатано без подписи.
Макдональд— см. примечание к стихотворению «Здравствуйте!» * (стр. 491–492 наст. тома). Асквит— см. выше примечание * к стихотворению «Наши поправки в англо-советский договор».
Повествование это о странствии эсера вокруг света(стр. 173). Журн. «Красный перец», М. 1924, № 25, ноябрь (рис. К. Елисеева). Напечатано без подписи.