Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Тонкая грань
Шрифт:

– Что ж, если настаиваешь, Шинсо-кун, - произнесла она, и в ее руке тоже появилась золотая катана с гардой в форме звезды, - тогда и я буду серьезной.

– Банкай. Камишини но Яри.

***

– Вы вызывали меня, капитан Айзен?
– постучав, Хинамори осторожно заглянула в кабинет капитана.

Не то чтобы она опасалась застать его в какой-нибудь неподходящий для разговора момент, но входить вот так просто без стука, как это делала Йоко, Момо себя заставить не могла. Айзен обнаружился на кресле у журнального столика, попивая чай и читая газету. Выражение лица у него при этом было самое беззаботное, так что девушка

тоже невольно заулыбалась. Настроение, как и всегда в обществе капитана, стремительно подскочило до максимальной отметки, и Момо, поймав его дружелюбный взгляд, вошла в кабинет.

– Да, звал, Хинамори-кун, - улыбнулся он, кивком указывая на место на диване напротив. Дождавшись, когда Момо нальет себе чаю и сядет, мужчина продолжил.
– С прискорбием вынужден сообщить, что, несмотря на происходящие в Сейрейтее неурядицы с офицером Кучики и твое желание помочь ей, для тебя опять есть задание.

– Вы хотите, чтобы я снова отнесла что-то Ёсино-сама?
– уточнила Хинамори, чувствуя, что ее улыбка вот-вот не поместится на лице, а сама она с минуты на минуту расплывется в лужицу от его взгляда.

– Ну, вот видишь, мне даже ничего не надо объяснять, - развел руками Айзен.

Момо уже успела привыкнуть к таким заданиям и не задавала лишних вопросов, хотя ей было жуть как интересно, что же за гостинцы капитан отправляет старейшине баунто. Ну не ее же любимый пирог, в самом-то деле!

– Когда отправляться?
– только и спросила девушка, делая хороший глоток согревающего чая.

– Завтра утром, сразу после тренировки Отряда, - ответил Соскэ и, последовав ее примеру, отложил газету в сторону.
– Но на этот раз это будет не совсем обычное задание.

Момо, уже расслабившаяся было в предвкушении небольшого путешествия в мир живых, после этих слов вновь обратилась в слух, придав своему лицу выражение тотальной сосредоточенности.

– После того, как ты передашь Ёсино-сан то, что я тебе дам, ты должна будешь остаться в мире живых, - емко сказал Айзен, вызвав на лице Момо выражение недоумения и замешательства.

Девушка ожидала чего угодно: того, что ей придется доставить что-то и от Ёсино капитану, или того, что потребуется мимоходом разобраться с каким-то Пустым, но только не внепланового отпуска, да еще и такого внезапного.

Но почему?
– уточнила она, в упор не понимая причины такого решения.

– Я не хочу видеть тебя в Сейрейтее, как минимум, месяц, Хинамори-кун, - произнес капитан, чем поставил девушку в еще больший тупик.
– У тебя все еще не отгулян отпуск за очень долгое время, так что...

– Но я не хочу идти в отпуск, - Момо так растерялась, что даже не заметила, что перебила его. Ее охватили совершенно противоречивые чувства. С одной стороны, ее радовала перспектива в кои-то веки нормальной, а не на каких-то жалких два часа, встречи с Мабаши. С другой же, не хотелось оставлять Отряд и друзей на такой долгий срок, потому что нутром чуяла, что Йоко будет не слишком-то счастлива взять на себя ее работу.

– Поверь, Хинамори-кун, так будет лучше для тебя, - Айзен напустил на себя донельзя важный вид, а тон голоса ясно давал понять, что спорить бесполезно.
– Так что мой тебе совет: отдохни как следует. И учти, что слово "совет" я употребляю исключительно потому, что мое уважение к тебе не позволяет мне сказать "приказ". Так что следовать ему обязательно. К тому же, я уже подготовил все документы.

Возражать что-либо после такого Момо уже не могла и даже заулыбалась, представив себе отдых в мире живых. Конечно, визит к Ёсино и ее телохранителям близнецам, перепугавшим ее до смерти во время первой встречи, несколько омрачал это дело, но девушка предпочла махнуть на это рукой. В конце концов, иногда случаются вещи и похуже.

Идя по вечернему Сейрейтею и с наслаждением вдыхая прохладный воздух, Хинамори крутила перед глазами полученный от капитана сверток, уже в который раз

вздыхая по поводу отсутствия у нее рентгеновского зрения. К счастью, улица была пустынной и заметить ее никто не мог. Хотя капитан и не говорил этого, но ей упорно казалось, что все эти задания-походы к Ёсино - дело, которое не следует предавать огласке.

Дома, поздоровавшись с Кодзу и сразу же пожелав ему спокойной ночи, Момо направилась к себе. День был на удивление жаркий, все тело стало липким от пота, так что девушка без малейших сомнений пошла в душ, оставив сверток на тумбочке в своей комнате. Теплая вода приятно расслабила тело, и Хинамори широко зевнула, только сейчас поняв, как же она умаялась за день, и то, что капитан Айзен, как всегда, прав. Пожалуй, ей действительно не помешает отпуск. Пусть даже и в Каракуре, которая стремительно зарабатывала себе дурную славу. А после истории с Рукией и подавно. Так, зевая и заодно вытирая полотенцем мокрые волосы, Момо вернулась в комнату.

Раздавшийся внезапно звон стекла одномоментно прогнал всякий намек на сонливость, а по спине побежали неприятные мурашки. Долго думать, что стало причиной столь нетипичного звука, не приходилось, и, посмотрев себе под ноги, девушка только убедилась в правоте своего опасения. Упавший с тумбочки сверток, который она нечаянно зацепила карем полотенца, разорвался, и по полу во все стороны раскатились небольшие, с палец длиной, пробирки, все, как одна, наполненные странной изумрудно-зеленой жидкостью. К счастью, ни одна из них не разбилась, и Момо, проверив целостность каждой и убедившись в этом, облегченно вздохнула. И тут же принялась частить себя последними словами. Вслух высказав, что она о себе думает в данной ситуации, Хинамори принялась связывать сверток по новой. И терзал ее при этом вовсе не страх, что капитан Айзен узнает о том, что она, пусть невольно, но все же сунула нос в его дела, а невыносимый стыд, что доверили ей ответственное дело, а она не справилась.

"А все-таки интересно, что же такое в этих пробирках?" - вяло подумала Хинамори перед тем, как уснуть.

***

После обеда, когда с текущими делами было покончено, Йоко сделала то, что делала всегда. Бросила все и пошла на территорию Третьего Отряда. Изуру был там почти всегда в рабочее время, а если повезет, то там вполне может оказаться и Гин. А чего еще надо для полного счастья?

Как и ожидалось, Изуру был по уши в работе. Оставалось только удивляться, откуда она в таких количествах берется в Третьем Отряде, который никогда не отличался многочисленностью. И ведь это при том, что Кира далеко не новичок в том, что касается обязанностей лейтенанта. Так что помощь Йоко, которая приходила почти каждый день, когда у нее появлялось свободное время, была как нельзя более кстати. Они оба даже смеялись над ситуацией, помня, как сперва помощь требовалась не справляющейся с объемом работы Накамуре, а теперь дело обстоит с точностью да наоборот. Но работа у них спорилась, Гин, никогда не видевший ничего противозаконного в перекладывании обязанностей на чужие плечи, был доволен, а время текло весело и незаметно.

Дел оставалось совсем немного, и Йоко даже начало казаться, что им вполне хватит время еще и на тренировку, как в дверь кабинета постучали, что случалось, мягко говоря, не часто. Рядовые и офицеры Третьего Отряда не были частыми гостями в кабинете своего начальства. Это скорее у Ичимару была привычка сваливаться им на голову в любой момент буквально из ниоткуда.

Когда дверь плавно отъехала в сторону, глазам находившихся в кабинете шинигами предстал невысокий худой мужчина, облаченный в красную форму, стандартную для посыльных.

– Прошу прощения, капитан Ичимару, лейтенант Кира, лейтенант Накамура, - торопливо извинился он, отвесив положенный поклон.
– Срочные новости. Совет Сорока Шести вынес решение по делу Кучики Рукии. Согласно приговору суда, преступник первой категории Кучики Рукия с сегодняшнего дня переводится в камеру смертников и через двадцать пять дней будет казнена на Сокъоку.

Примечание к части

Я очень извиняюсь за такой долгий перерыв ^^ Была в отпуске и рада вернуться в строй))

Поделиться с друзьями: