Тонкий расчет
Шрифт:
— Доброе утро, — буркнул Риз. — Вскрытие закончили?
— Предварительное заключение готово. Джейн Доу[ 15] умерла не от раны на голове. Сердце остановилось до того, как она ударилась об стол. Они погибла от сверхдозы метилендиоксиметамфетамина.
— Ты, кажется, и меня решила уморить, Хелен, — вздохнул Ник. — Переходи на человеческий язык.
— Прошу прощения. В обиходе это называется «экстази». — Она вручила ему листок бумаги. — Вот пока все, что мы обнаружили.
[15]
ПРОТОКОЛ ВСКРЫТИЯ
ИМЯ ПОГИБШЕЙ: ДЖЕЙН ДОУ.
ДЕЛО НОМЕР С-Л 961
ЗАКЛЮЧЕНИЕ ПАТОЛОГОАНАТОМА
1. Гипертрофическая кардиомиопатия:
А: Кардиомегалия (расширение сердца) — 750 гр.
Б: Гипертрофия левого желудочка ( 2,3 см ).
В: Застойная гепатомегалия (увеличение печени) — 2750 гр.
Г: Застойная спленомегалия (увеличение селезенки) — 350 мг.
2. Острое отравление наркосодержащим веществом.
А: Застойные изменения всех внутренних органов.
3. Токсикология (см. Приложение).
4. Кровоизлияние в мозг (см. Приложение).
ВЫВОДЫ (причина смерти)
Гипертрофическая кардиомиопатия. Острое отравление наркосодержащим веществом.
— То есть если все это перевести на нормальный английский язык, можно сказать, что девушка умерла от сверхдозы «экстази»? — осведомился Ник, честно дочитав до конца.
— Да.
— Ее изнасиловали?
Хелен нерешительно пожала плечами:
— Девственная плева порвана, на бедрах следы спермы и немного крови.
— Значит, все-таки изнасиловали.
— Не думаю.
— Что значит «не думаю»? — нахмурился Ник.
— Никаких следов насилия.
Риз недоумевающе поднял брови:
— Никак не пойму, о чем ты?
— Просто Джейн Доу до этого была девственницей. И впервые отдалась мужчине.
Детектив задумчиво уставился в стену, переваривая полученную информацию. Кто-то уговорил девушку прийти в номер отеля и переспать с ним. Одно из двух — либо это знакомый, либо человек известный и влиятельный.
Зазвонил телефон. Хелен подняла трубку:
— Бюро коронера. Да, здесь. Это вас, Ник.
Ник подошел к телефону:
— Алло? Риз.
Лицо детектива внезапно просияло.
— О, да, миссис Холбрук. Спасибо, что перезвонили. Мы нашли кольцо вашей школы с инициалами П и Й. У вас есть студентка с такими инициалами? Буду очень благодарен. Спасибо. Я подожду. — И, взглянув на коронера, переспросил: — Уверены, что она не была изнасилована?
— Никаких следов. Ни одного.
— А могли ею овладеть после смерти?
— Вряд ли.
Миссис Холбрук вновь подошла к телефону:
— Детектив Риз?
— Да.
— В нашем компьютере значится только одна девушка с такими инициалами. Полин Йелден.
— Не могли бы вы ее описать, миссис Холбрук?
— Конечно. Ей восемнадцать. Маленькая, плотная, с темными волосами.
— Понятно. Не та. Не она.
— А больше никого?
— Из девочек никого.
И
неожиданно Ника осенило:— Хотите сказать, что есть мальчик с такими инициалами?
— Да. Пол Йерби. Старшеклассник. Собственно говоря, он сейчас в Вашингтоне.
Сердце Ника забилось сильнее.
— Он здесь?
— Да. Мы устроили поездку для всего класса. Хотим показать им Белый дом и здание конгресса и…
— Они все еще в городе?
— Совершенно верно.
— Вы, случайно, не знаете, где они остановились?
— В отеле «Ломбарди». Там туристическим группам дают скидку. Я звонила в другие отели, но они не…
— Большое спасибо, миссис Холбрук. Вы мне очень помогли.
Ник положил трубку и попросил коронера:
— Дайте мне знать, когда получите окончательные результаты вскрытия, Хелен, договорились?
— Разумеется. Удачи, Ник.
— Спасибо. Кажется, мне только что повезло.
Отель «Ломбарди» располагался на Пенсильвания-авеню, совсем рядом с Белым домом, несколькими указанными в путеводителе памятниками и станцией метро. Ник вошел в старомодно обставленный вестибюль и направился к стойке портье.
— Здесь остановился Пол Йерби?
— Прошу прощения, мы не даем справок о…
Риз небрежно махнул жетоном перед его глазами.
— Мне некогда, приятель!
— Сейчас, сэр.
Портье поспешно пролистал регистрационную книгу.
— Да, есть такой. Номер 315. Вызвать его?
— Нет, сделаю-ка я ему сюрприз. А вы держитесь подальше от телефона!
Риз шагнул к лифту, добрался до третьего этажа и пошел по коридору. Из-за двери номера 315 доносились голоса. Расстегнув пуговицу на куртке, Риз постучал в дверь. Открыл подросток лет семнадцати.
— Привет!
— Пол Йерби?
— Нет.
Парнишка обернулся и крикнул в глубину комнаты:
— Пол, это к тебе.
Риз оттеснил его и вошел. Из ванной появился тощий взъерошенный мальчишка в джинсах и свитере.
— Пол Йерби?
— Да. Кто вы?
Риз снова вытащил жетон.
— Детектив Риз. Отдел по расследованию убийств.
Парнишка побледнел и попятился.
— Чем… что вам нужно?
Ник отчетливо ощущал исходившую от него волну страха. Вынув из кармана кольцо погибшей, он повертел им перед глазами Йерби.
— Видел когда-нибудь это, Пол?
— Нет, — тут же пробормотал мальчик. — Я…
— На нем твои инициалы.
— Разве? О… да. — Он растерянно замялся. — Может, и мое. Кажется, я его потерял.
— Или подарил?
Пол отвел глаза.
— Ну… возможно.
— Собирайся, Пол. Поехали.
— Я арестован? — нервно пролепетал парнишка.
— За что? — удивился Риз. — Разве ты совершил преступление?
— Конечно, нет. Я…
— За что же тебя арестовывать в таком случае?
— Я… не знаю. Зачем вы меня уводите?
Он с надеждой поглядел на открытую дверь. Детектив Риз покрепче стиснул руку мальчика.
— Не стоит, Пол. Никаких резких движений.
— Пол, может, лучше позвонить твоей матери или кому еще? — окликнул его второй парнишка.