Тор. Дитя Асгарда
Шрифт:
– А Вы умеете уговаривать, мисс Сонг, – заключил он, взяв меня за руку. Большим пальцем он провел по внешней стороне ладони, внимательно изучая мое лицо. На душе стало тепло, совсем как от письма мамы. Старк казался таким родным, несмотря на наше недавние знакомство.
– Так ты пойдешь на бал? – предположила я.
– Ни за что.
– Тогда в чем заключается моя восхитительная особенность уговаривать?
– Ты заставляешь поверить человека, что наша жизнь не такое полное дерьмо, – ответил Старк.
Я скорчила рожицу и перевела взгляд на огромный плазменный телевизор, расположенный на стенке. По нему неспешно плыли цифры.
– Господи, скажи, что это
– Ого! Мы засиделись, – заключил Старк.
– Нет. Нет. Нет, – я судорожно запихнула мобильный телефон в сумку. Почему не прозвенел будильник, он должен был предупредить об окончании сеанса? Я вновь достала сотовый аппарат и зашла в настройки. Ну, конечно, же! Он поставлен только на будни, а сегодня чертово воскресенье!
– Мне пора, – выпалила я, выбегая из кабинета Старка. – Ты будешь в порядке? – спросила, застыв в дверях.
Миллиардер сомкнул большой и указательный палец, смастерив букву “О”.
– Беги на бал, Золушка, но помни карета превратится в тыкву, а платье... напомни мне, во что там превращалось платье? – спросил Железный человек, нахмурившись и припоминая слова волшебницы.
– Не суть, – я помчалась к лифту. Если опоздаю на торжество, дядя сам превратит меня в тыкву.
Я буквально влетела в квартиру, попутно сбрасывая с себя ботинки и стаскивая узкие леггинсы. Машина, наверно, давно уехала, устав ждать у дверей. У меня есть тридцать минут, чтобы самостоятельно надеть платье... и добраться до Эмпайр-стейт-билдинг. Из Бруклин в самый центр Манхеттена. Невыполнимая задача. Лео меня линчует. Как я вообще смогла забыть обо всем на свете, когда он оставил в коробке такую устрашающую записку? Все этот Старк со своими душераздирающими историями. Нацепив платье, я тут же побежала в ванную комнату, где хранилась косметика. Сделать нормальный вечерний макияж, точно не успею, придется ограничиться подводкой, тушью и красной помадой. Руки тряслись от волнения, пока я пыталась нарисовать ровные стрелки карандашом на веках. Удивительно, но это мне вполне удалось. Бегать по лестницам метро я на каблуках не захотела, проще сразу же сломать ногу, поэтому туфли положила в пакет, нацепив пастельные кеды фирмы “Converse”. На улице заметно похолодало, так что еще и куртку прихватила перед самым выходом. Наспех расчесав волосы, я убрала несколько локонов назад, заколов их маленьким крабиком.
В метро царил настоящий хаос. Куда все только и едут в воскресенье? Прохожие таращились на меня, разглядывая нелепое сочетание нарядного платья и кроссовок. Я вытерла пот со лба, выбегая на улицу. Моему взору открылся широкий проспект, километровая пробка и легендарная высотка. Огромный небоскреб освещали мощные софиты внизу, уходя в самое небо. Верхушка горела красными огнями, создавая ощущение безграничной мощи в архитектуре. Это скандальное строение, построенное в самом расцвете Соединенных Штатов Америки. Оно стало символом свободы, власти и роскоши, поражая своей высотой. Я застыла на тротуаре, завороженная красотой. С ней сравнится разве что башня Старка.
Публика толпилась возле парадных дверей, тихо переговариваясь между собой. Красиво разодетые дамы и господа, дышали свежим воздухом, прогуливаясь вдоль красной дорожки, по бокам которой стояла небольшая толпа репортеров с навороченными камерами.
Я остановилась возле открытого ресторанчика, где располагались плетеные кресла и уютные столики, чтобы надеть туфли. Услужливый официант тут же подлетел ко мне, но я лишь махнула ему рукой, тем самым показывая, что вовсе не собираюсь что-то
заказывать. Времени оставалось в обрез. Я пересекла “Пятое авеню”, стараясь следить за проезжающими машинами, и вскоре достигла своей конечной цели. Черт, уже девять тридцать пять.– Добрый вечер, мэм, – поприветствовал меня низкий грудной голос. Я обернулась.
– Стивен! – радостно воскликнула я. Передо мной стоял блондин с восхитительно серыми глазами.
– Хорошая погода, – подметил он, подойдя ближе.
– Да... ты чудесно выглядишь, – сделала я комплимент Капитану Америке. Черный смокинг действительно смотрелся на нем идеально. Прям, Джеймс Бонд во плоти.
– Спасибо, но все же Вы выглядите лучше, – улыбаясь, ответил Стивен.
– А где Пеппер Поттс? – поинтересовалась я, разглядывая толпу.
– Общается с подругами.
Я понимающе кивнула.
– Вы собираетесь заходить? – спросил он, рассматривая мое лицо. От такого пронзительного взгляда становилось не по себе.
И тут меня, как обухом по голове ударило. Пригласительные билеты остались у Лео, а где сам неожиданный родственник, я и понятия не имела.
– У меня нет приглашения, – честно призналась я.
– Думаю, это можно исправить, – улыбаясь, ответил Стивен. Он галантно предложил свою руку, увлекая меня за собой.
Мы подошли к небольшой компании девушек, где ярко выделялась Пеппер Поттс в своем длинном желтом платье с пышной юбкой до пола. Директор компании “Старк Индастриз” выглядела под стать своему партнеру – такая же изысканная и утонченная. Ее длинные волосы цвета льна были уложены в высокую прическу, а в ушах красовались длинные золотые серьги.
– Профессор Грин, добрый вечер, – поприветствовала меня Поттс. О, вторая ошибка за вечер. Наша тайна со Старком, которую он сам же и разболтал Роджерсу. Надеюсь, блондин не запомнил моей настоящей фамилии.
– Прекрасное платье, – поспешила я замять ситуацию.
– И Ваше, – улыбаясь, сказала Пеппер.
Повисла секундная пауза.
– Возникли кое-какие проблемы, – Начал Стивен. – Дело в том, что у Сигюн нет пригласительных.
Поттс приподняла одну бровь.
– Сигюн? – удивилась она.
– Да, это мое второе имя... для родных и близких, – соврала я, глазом не моргнув. Самая глупая и нелепая ложь, когда-либо мной сказанная. Вообще врать и недоговаривать я умела, и очень хорошо. На шедевральном уровне, порой так совру, что сама в это поверю. Сегодня явно не тот день.
– Интересное имя, – медленно проговорила она. – Мистер Старк сказал, что Вы пойдете со своим дядей, он не смог прийти?
– Нет, но я немного припоздала, думаю, он уже ушел домой, – ответила я.
Ага, ушел искать пистолет.
– Вам очень повезло. У меня тоже есть два пригласительных.
Поттс расплылась в обворожительной улыбке и протянула мне золотой конверт.
– Такая прекрасная юная особа, в таком прекрасном платье не должна пропускать бал, – провозгласила она.
– Большое спасибо.
Переглянувшись, мы прошествовали в большой холл, где стояли огромные вазы с белыми розами и лилиями. До носа тут же донесся приятно-сладкий аромат.
– Мне нужно куда-то положить свою куртку и кеды, – сказала я полушепотом Стивену.
Блондин кивнул.
– Мэм, здесь есть гардеробная? – обратился он к Поттс.
– Да, прямо по коридору, – она указала рукой направление, уходя в зал и попутно беседуя с каким-то седовласым мужчиной. Он приобнял ее за талию, прожигая пошлым взглядом. Чувствую, придется мне сегодня стать дворником с метлой, который гоняет назойливый голубей с памятника. Ну, Старк, чтобы тебе пусто было...