Торговцы плотью
Шрифт:
Она пожала плечами.
— Я не очень пылкая женщина, Питер. Я тебе уже говорила.
— Учитывая род твоих занятий, надо заключить, что ты чертовски талантливая актриса.
— О да, — кивнула она.
— И все это притворство?
— Иногда я увлекаюсь, — призналась она. — Очень редко. Не люблю терять контроль над собой.
Я отыскал радиостанцию, передававшую музыку в стиле «кантри», мы развалились голышом, потягивая шампанское, слушая глупые сентиментальные песни об утраченной любви.
— По-моему, — задумчиво проговорила
— Думаешь, ничего не получится? — спросил я.
— Нет, — ответила она, — может здорово получиться. Но все изменится.
— Я понимаю, что ты имеешь в виду.
— И не хочешь, чтобы так вышло?
— Мне нравится все как есть, — твердо заявил я, решив быть таким же сдержанным, как она.
— И мне. Я люблю просто спать рядом с тобой. Я люблю тебя, Питер, и знаю, что ты меня любишь.
— Люблю.
— Я жду нашей встречи, — продолжала она, — хочу быть вместе. Ты такой добрый.
Я подумал.
— В основном, пожалуй, добрый. Но бывает, что нет. Обычно это зависит от обстоятельств. Я не могу быть все время добрым, если надо бороться за выживание.
— А я не добрая, — призналась она.
— Да что ты, Никки. Неправда.
— С тобой, может, да, но посмотрел бы ты, как я обращаюсь со своими Джонами. Как с дерьмом.
— А их к тебе снова тянет, правда?
— Да.
— Так значит…
— Питер, я пользуюсь их слабостью, зарабатываю на этом. Какая тут доброта!
— Не могу согласиться. Если ты делаешь их счастливыми…
— Ты начинаешь рассуждать, как проститутка, — сказала она.
А позже в постели, в темноте, прижавшись ко мне, попросила:
— Передо мной не актерствуй, Питер.
— Я и не собираюсь.
— Хорошо, — шепнула она. — Оставим спектакли для дела.
Глава 106
Войдя в кабинет, детектив Люк Футтер тяжело опустился в кресло. Держа в руке стакан виски «Джек Дэниелс», он задумчиво смотрел на меня. Я начал нервничать.
Рассказал, что мы наняли частного сыщика по делу Сьюзен Форгроув, объяснил наш план.
— Может выгореть, — признал он. — Если этот парень чего-нибудь раскопает. Как его зовут?
— Каспар Мирхенс.
Он покачал головой:
— Никогда не слыхал. Но это еще ничего не значит. И не тяни, сынок.
— Сколько у нас еще времени? — уныло спросил я.
— Две-три недели. Самое большее — месяц. Потом придется вас прихлопнуть.
Он потянулся за стаканом и хлебнул еще бурбона.
— Еще одно. Собственно, об этом я и пришел поговорить. Я слышал, вы собираетесь расширяться.
— Где это вы слышали? — с любопытством спросил я.
— Да слухи идут… Это правда?
— Пока одни проекты.
— Угу. По слухам, речь идет о пышном особняке. Частный клуб для богатых женщин. Как мило. И кучи денег. Надеюсь, вы предусмотрите в бюджете высокие гонорары для меня и моих друзей. С такого крупного предприятия в Ист-Сайде
причитается как минимум десять грандов в месяц.— Десять? — воскликнул я. — Боже, вы нас разорите!
— Да ну, — елейно заулыбался Футтер. — Внесите их в статью накладных расходов. В налоги. Вы ведь собираетесь платить налоги?
— Конечно.
— Ну вот. Когда открываетесь?
— Первого января, — сказал я. — Предположительно.
— До тех пор я еще забегу, — пообещал он, — и мы подобьем бабки. — Допив бурбон, детектив встал и непринужденно добавил: — Кстати, я знаю, что дела у вас идут хорошо, но, по-моему, на особняк не хватит. Кто ангел-хранитель?
Мне не очень хотелось ему говорить, но я подумал, что рано или поздно он все равно узнает.
— «Роман энтерпрайзис». Слыхали?
Он беззвучно присвистнул.
— Вы пустились в большое плаванье, сынок. Позволь дать небольшой совет. Когда работаешь с такими парнями, первые полгода они говорят: «Считайте деньги и платите нам нашу долю». Через полгода они скажут: «Давайте считать деньги вместе». А потом станут считать деньги сами и платить вам ровно столько, сколько сочтут нужным.
— У нас хороший адвокат, — уверенно заявил я.
— Ну, конечно, — сказал Футтер. — Везет вам.
Глава 107
Октябрь оказался для нас чрезвычайно прибыльным. Если б не Лестер Форгроув, нам вообще не о чем было бы беспокоиться, ну разве что о вполне поправимых мелочах.
Запомнился тот месяц еще и числом чокнутых клиенток. По крайней мере, мне процент показался высоким, но Марта сочла его низким по сравнению с извращенцами мужского пола, посещающими бордели и пользующимися девушками по вызову. Однако и она признала, что свою долю мы получили.
Например.
…Одна из клиенток — из высшего руководства рекламного агентства — проявила склонность к симуляции акта. На каждую «сцену» она приносила в кейсе дешевое вискозное платье, раскладывала его в спальне и заставляла жеребца раздирать его с рыком и судорогами.
…В ответ на телефонный запрос мы послали мальчика по вызову в шикарный дом на северном берегу Лонг-Айленда. Вернулся он совершенно потрясенным и доложил, что прибыл на место за день до похорон. «Сцена» происходила на бархатной кушетке рядом с бронзовой усыпальницей, где покоился супруг клиентки.
В тот месяц был случай и почуднее. Марта сообщила, что клиентка предлагает пятьсот долларов за девственника. Большинству наших жеребцов было по двадцать — тридцать лет, и ни один из них не сошел бы за невинного агнца. Но нам не хотелось упускать гонорар.
Янси Барнет сказал, что, кажется, сможет помочь.
— Я знаю парнишку по имени Томми Бостиан. Он учится в балетной школе, но больше артист, чем танцовщик. Ему двадцать, а на вид — не больше шестнадцати. По-моему, за половину суммы он взялся бы. Он тоже работает на два фронта, как и я.