Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Тоскливый Запад [=Сиротливый Запад]
Шрифт:

Вэлин: Стекловолокно.

Коулмэн (пауза): К чертям стекловолокно.

Вэлин: Нет, тебя к чертям вместо стекловолокна.

Коулмэн: Нет, тебя к чертям собачим два раза вместо стекловолокна…

Уэлш: Прекратите сейчас же!! (Пауза) О боже!

Вэлин: Он первый начал.

Уэлш (пауза): Том Хэнлон, я вижу, вернулся.

Я говорил с ним во время похорон. Знал ли том вашего отца?

Коулмэн: Он немного знал моего отца. Он арестовывал его пять или шесть раз за то, что мой отец кричал на монахинь.

Уэлш: Я помню, слышал об этой истории. Это было странное преступление.

Коулмэн: Не такое уж странное.

Уэлш: Не спорь, конечно же, оно странное.

Коулмэн: Ну, если ты так считаешь, Уэлш, то так оно и есть.

Вэлин: Я ненавижу этих долбанных Хэнлонов.

Уэлш: Почему, Вэл?

Вэлин: Почему? А не ихний ли Мэртин, будь он проклят, отрезал уши у бедного Лэсси, чтобы тот истекал кровью до смерти?

Коулмэн: У тебя абсолютно нет улик, подтверждающих, что это Мэртин отрезал Лэсси Уши.

Вэлин: Не хвастался ли он об этом перед Слепым Билли?

Коулмэн: Это лишь доказательство, основанное на слухах. Такие показания не помогли бы помочь в суде. В любом случае не из уст слепого парня.

Вэлин: Я знал, что ты будешь против меня, был уверен в этом.

Коулмэн: Эта собака всё равно ничего не делала — только лаяла.

Вэлин: Нельзя же за лай отрезать уши, Коулмэн. Все собаки лают, если ты не знал.

Коулмэн: Но не до такой же степени. Они должны умолкать время от времени. Этот же долбаный пёс собирался установить мировой рекорд по лаю.

Уэлш: Ненависти в мире и так более чем достаточно, Вэлин Коннор, и тебе нет нужды добавлять её из-за мёртвой собаки.

Вэлин: Никто не заметит этого небольшого прибавления, если ненависти в мире уже более чем достаточно.

Уэлш: Хорошенький это настрой для…

Вэлин: Отвяжись и читай свои проповеди Морину Фолэну и Мику Дауду, если ты ищешь в людях правильный настрой, Уэлш. Это было бы более в твоём долбаном стиле, не так ли?

УЭЛШ качает головой и наливает себе самогон.

Коулмэн: Ну, теперь он заткнулся.

Вэлин: Да. Видишь как он быстро… О, это же мой долбанный самогон! Какого… а?

Коулмэн: Он вошёл, требуя выпить. Что я должен был ему сказать, после того как он только что положил в землю нашего отца?

Вэлин: В таком случае ты мог бы дать твою собственную выпивку.

Коулмэн: Я так и хотел сделать, пока не обнаружил, что мой буфет пуст.

Вэлин: Опять пуст?

Коулмэн: Гол как задница лысого.

Вэлин:

Всегда пустоватые твои буфеты.

Коулмэн: Я думаю, они пусты сейчас, но это жизнь, не так ли?

Уэлш: И нет такого слова «пустоватые».

ВЭЛИН пристально и сурово смотрит на УЭЛША.

Коулмэн (смеясь): Он прав!

Вэлин: Придираешься к моим словам, Уэлш?

Коулмэн: Да, придирается.

Уэлш: Не придираюсь. Я только шучу с тобой, Вэл.

Вэлин: И не ты же ли пожимал руки с Миком и Морином, я видел вас там, у могилы как вы болтали…

Уэлш: Я не болтал…

Вэлин: Замечательный у тебя приход: один из прихожан топором разрубил голову своей жене, другая кочергой вытащила мозги своей мамочке. И ты с ними лишь непринуждённо разговариваешь. О да, конечно.

Уэлш: Что я могу поделать, если суды и полиция…

Вэлин: В задницу суды и полицию. Я слышал что парень, которого ты представляешь, был послан более высокой властью, чем суды и долбаная полиция.

Уэлш (печально): Да, я тоже это слышал. Так и должно быть. Но, похоже, Бог не властен над этим городом. Не имеет юрисдикции здесь совсем.

ВЭЛИН берёт свою бутылку, бормоча, и наливает себе выпить. Пауза.

Коулмэн: Это красивое слово, я думаю.

Вэлин: Какое слово?

Коулмэн: Юрисдикция. Мне нравятся слова на «Ю».

Вэлин: Юрисдикция звучит слишком по-американски для меня. Они постоянно говорят это слово в фильме «Меланхолия на улице Хил».

Коулмэн: В любом случае это лучше чем слово «пустоватые».

Вэлин: Не начинай опять хамить мне, чёрт тебя подери.

Коулмэн: Что хочу, то и буду делать, мистер Статуэтковый Человек.

Вэлин: Оставь мои статуэтки в покое.

Коулмэн: Сколько ещё тебе их нужно, мать твою?

Вэлин: Намного больше! Нет, намного намного больше!

Коулмэн: О да, конечно.

Вэлин: Да, кстати, где мой фломастер? Я напишу мою [букву] «V» на них.

Коулмэн: Я не знаю где твой долбаный фломастер.

Вэлин: Ты им вчера рисовал бороды в Женском журнале!

Коулмэн: Да, и ты выдернул его у меня, почти оторвал мне руку.

Вэлин: Это всё что ты заслуживаешь.

Коулмэн: И потом, наверно, ты его спрятал.

После этих слов ВЭЛИН тут же вспомнил где его фломастер и пошёл в свою комнату. Пауза.

Поделиться с друзьями: