Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Традиция предков
Шрифт:

В его глазах не было ни страсти, ни вожделения, ни намека на вчерашнюю нежность – они вновь обрели прежнее спокойное выражение. Разговор с Ллойдом воодушевил Симона, поскольку выяснилось, что никто из членов семьи Бенсон не одобрил помолвку Элизабет. И тогда Симон кое-что сообщил по секрету Ллойду.

– Ваш кофе остывает, – напомнил он девушке, – а мне еще нужно умыться и одеться.

Бетти медленно спустилась вниз, немного замешкалась у кухни и, глубоко вздохнув, вошла. Все это время она успокаивала себя, твердя, что ничего незаконного или аморального они не совершили.

– А, вот и ты. – Ллойд

протянул сестре кружку с кофе. – Мама очень волновалась за вас. Она успокоится, узнав, что Симон опекал тебя.

– Я не нуждаюсь ни в чьей опеке. Я уже не ребенок, – возразила она и продолжила: – Ты наверняка был удивлен, когда узнал… То есть… когда ты увидел, что наш гость – мужчина.

– Не так сильно, видимо, как ты, – рассмеялся в ответ Ллойд.

Бетти немного успокоилась, решив, что Симон объяснил брату, что их отношения были абсолютно невинны.

– Ллойд, ты никому не скажешь… о сегодняшнем утре, правда ведь? – спросила она, крепко сжимая кружку в руках.

– Полагаю, под «никому» ты подразумеваешь Бена? – сухо уточнил брат. – Не волнуйся, твой жених и я не очень-то близки, чтобы изливать друг другу душу. – Заметив ее волнение, Ллойд подошел к сестре и ободряюще похлопал по плечу. – Ладно, все в порядке. Обещаю, что ничего никому не скажу. Ты же знаешь меня. Ты – взрослая, как сама только что сказала, и все, что ты делаешь, касается только тебя.

– Ллойд, именно в этом все и дело. Это было не… – начала оправдываться Бетти: но брат не стал слушать ее.

Он подошел к окну и озабоченно посмотрел на небо.

– Не уверен, что потепление будет длительным, и мне не хотелось бы застрять здесь. Сколько времени потребуется, чтобы собрать вещи?

Несмотря на заверения Ллойда, всю дорогу домой девушка боялась, что брат не утерпит и станет дразнить ее, вспоминая, как он застал их с Симоном в одной постели. Ее родные, несомненно, все поймут. Но она знала, что все они не одобряют ее помолвку. Если брат надумает сказать что-нибудь Бену… Самое разумное – самой сообщить обо всем жениху.

Бетти села на заднее сиденье, предоставив гостю место рядом с водителем. Она глубоко задумалась, и неожиданный вопрос Симона заставил ее вздрогнуть.

– Ради всего святого, Бетти, что он за человек? Если он любит вас…

– Да, любит, – поспешила заверить Элизабет. – И, кроме того, я вовсе и не думала о женихе.

– Лгунья, – мягко поддразнил он. – Вы заболеете, если будете все время думать о том, что случится, когда он все узнает.

– Не заболею, не волнуйтесь.

– Мы будем в Литтл Криге через полчаса, – бросил через плечо Ллойд. – Сейчас очень тяжелый участок дороги, сплошной гололед. Но, думаю, мы проскочим. Будьте начеку.

Симон повернулся к Бетти и положил руку на спинку сиденья. Девушка стала потихоньку отодвигаться и, когда Ллойд притормозил, не удержалась и полетела вперед. Если бы Симон не подхватил Бетти, она оказалась бы на полу.

Крепко державшие ее руки и теплое дыхание Симона всколыхнули в Элизабет воспоминания о том дне, когда он страстно целовал ее, так же крепко сжимая в объятиях. Возникшее вдруг желание было столь сильным, что она побледнела. Симон еще крепче прижал ее к себе.

– Дорогая, что с вами? – волнуясь, спросил он.

Сначала, по привычке, девушка решила, что Симон насмехается

над ней, прекрасно понимая в чем дело, но, увидев неподдельную озабоченность в его глазах, устыдилась.

– Все нормально, – солгала она, ибо чувствовала, что «все» уже никогда не будет нормальным.

Дальний родственник из Аргентины стремительно ворвался в ее жизнь, полностью разрушив тщательно составленный план на будущее, и сейчас Бетти пребывала в полном смятении, не имея перед собой четкой цели.

– Скоро приедем, – сообщил Ллойд. – Мама зажарила индейку в честь твоего приезда, – улыбнулся он Симону. – Эй, а она здорово удивится, когда увидит тебя!

– Не думаю.

Хотя его голос звучал невозмутимо и сдержанно, Бетти показалось, что Симон намекает Ллойду на что-то.

На что? На то, чтобы брат умолчал о том, как застал их в постели? Забытое за последние дни спокойствие завладело девушкой… Можно даже не сомневаться, Симон правильно ответит на все вопросы, которые могут возникнуть у ее родных. Естественно, он сделает это не для того, чтобы выгородить ее, а, прежде всего, чтобы обезопасить себя, потому как понимает всю серьезность семейного конфликта. Вдали показалась ферма, и у Бетти сжалось сердце. Ллойд показывал Симону, где заканчиваются их владения, и объяснял, как они ведут хозяйство.

Машина въехала во двор. Из дома торопливо вышла раскрасневшаяся от возбуждения мать.

– Ма, у меня для тебя сюрприз, – весело сообщил Ллойд, останавливая джип. – Встречай Симо… – Он проказливо проглотил окончание имени.

Бетти заметила замешательство матери и беспокойство, с которым она пожимала руку родственнику.

– Кажется, я доставил всем массу проблем, – сказал Симон извиняющимся тоном. – Мне и в голову не пришло, что вы примете меня за девушку. Бетти великолепно справилась с ролью хозяйки, но, мне кажется, ее жених может задать пару каверзных вопросов. К несчастью, должен признать, я опоздал, так как Элизабет, увы, предпочла его, а не меня, – с сожалением, которое показалось Бетти наигранным, добавил он и, протягивая ей руку, заметил: – Выходите, мисс, пусть ваша мама убедится, что вы целы и невредимы.

Все было рассчитано правильно: лицо матери просветлело, и она громко радовалась, что в трудную минуту рядом с дочерью оказался настоящий мужчина, способный позаботиться обо всем.

Бетти не возражала, когда Симон заботливо помог ей выбраться из кабины и бережно прижал к себе, будто на самом деле приходился ей братом. Весь этот спектакль разыгрывается ради матери, думала Бетти. Она еще больше укрепилась в этой мысли, когда услышала, как Симон пошутил:

– Я предупредил Бетти, что, пока я здесь, ей придется стать моей новой сестрой и во всем слушаться меня.

– Так у вас есть сестры? – обрадовалась миссис Бенсон.

– Ага, целых четыре. Они учат меня уму-разуму. Я привез фотографии, но они остались в машине.

Когда они ехали домой, то не увидели машины, взятой Симоном напрокат, и Ллойд предположил, что, вероятнее всего, ее отбуксировали на ближайшую автостоянку.

Хозяйка пригласила всех в дом. Бетти явно не торопилась и оглядывалась, – будто потеряла что-то. Симон все еще держал ее за руку и не отпускал от себя.

– Что случилось, дорогая? Ты не хочешь входить? – спросила мать.

Поделиться с друзьями: