Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

О подземный Гермес и могучая Кара!

Честные Эринии, дщери богов!

Вы беззаконные зрите кончины,

Зрите обманом сквернимые ложа, —

Явитесь! На помощь! Отмстите за гибель

Отца моего!

Приведите любимого брата ко мне!

Мне уж не по силам нести за плечом,

Одинокой, суму моей скорби!

Появляется Электра.

ПАРОД

Хор

Строфа 1

120О

злосчастной матери дочь,

Друг Электра! Долго ль еще

Будешь слезы ты лить, —

Что богоотступная

Мать заманила в ловушку коварную,

Гнусно на смерть обрекла Агамемнона?

Смерть, смерть виновным! — если дозволительно

Изречь подобную мольбу!

Электра

Ах, благородные сердцем

Девушки! Скорбь вы мою утешаете…

130Вижу и чувствую, — верьте, приметно мне

Ваше участье… Но нет, я по-прежнему

Стану стенать о несчастно погубленном

Отце… О, пусть

Дружеской нежностью связаны мы во всем,

Оставьте, дайте мне

Скорбеть, молю!..

Хор

Антистрофа 1

Но никто отца твоего

Не вернет из гавани той,

Из приюта всеобщего,

140Ни мольбою, ни стонами.

Ты же своим безысходным страданием

Губишь себя, надрываясь без устали…

Но в стонах избавленья не найти от бед!

Зачем сама ты ищешь муки?

Электра

Скуден умом, кто постыдно

Об отошедших забудет родителях!

Нет, мое сердце пленяет поющая

Горько об Итисе 191, — вечно об Итисе! —

Птица пугливая, Зевсова вестница.

150О Ниобея 192!

Мать злополучная! Боготворю тебя,

Всечасно льющую слезы

В скале-могиле.

Хор

Строфа 2

Не ты одна из смертных,

Дитя, познала скорбь.

Но превзошла ты в горе всех домашних,

Родных своих

Единокровных:

160Хрисофемида живет же, и Ифианасса 193, — и тот,

Чья молодость омрачена печалью.

О счастье!.. Микены пресветлые

Скоро встретят его

Как царского сына, когда, благосклонностью

Ведомый Зевса, он — Орест — вернется!

Электра

Нет, не устану я ждать его… Безбрачна,

Бездетна, дни провожу в тоске.

Все обливаюсь слезами… Исхода

Нет мне из бедствий… Дела и слова мои

Он позабыл на чужбине… О, мало ли

170К нам доходило вестей неоправданных?

Он

жаждет и день и ночь

Быть здесь… и нет его… нейдет.

Хор

Антистрофа 2

Крепись, о дочь, крепись!

Великий видит Зевс

Все с высоты, Зевс надо всем владыка.

Доверь ему скорбь

Души болящей.

Не забывай о врагах, но умерь свою ненависть, помни!

Все сглаживает время, резвый бог.

Придут, не оставят нас

180Сын Агамемнона, в Крисе 194

Ныне живущий, где скотные пастбища,

И бог, владычащий над Ахеронтом.

Электра

Но жизни безнадежной доля большая

Уже промчалась — и слабеют силы.

Я изнываю одна, без родителей,

Милый супруг за меня не заступится;

Словно чужачка, рабыня презренная,

Лишь услужаю в хоромах отеческих,

Убого одетая

190Брожу вокруг пустых столов!

Хор

Строфа 3

Скорбный голос 195прозвучал

И при встрече и на пире

В час, когда секиры медной

Поразил его удар.

Подсказало коварство, убила любовь.

Ужасное дело четой совершили, —

Кто бы ни был зачинщиком ужаса — бог

Или смертный.

Электра

О день, всех ненавистней дней

200В моей несчастной жизни!

О ночь, о несказанный пир!

О тягость скорби!

Горе! Постигла отца

Недостойная гибель от сдвоенных рук…

Отняли в миг тот и жизнь мою…

Предали… обрекли на муку…

Ты, олимпийский великий бог,

Злым страданием им воздай!

Что за деянье свершили! — так пусть же

210Век им веселья не знать!

Хор

Антистрофа 3

Воздержись от лишних слов.

Рассуди, что недостойно

Погружаешься в печали.

Им причиной — ты сама,

Ты немало прибавила бед к беде,

Ты опять и опять подымаешь войну

В унылой душе… Бесполезно вступать

В спор с сильнейшим.

Электра

Ах! Ужас, ужас вынудил… Знаю

220Свой пыл мятежный… Нет, скорбеть

Средь ужасов не перестану,

Стенать в тоске

Буду, доколь жива.

От кого, кто в сужденьях разумен, скажите,

Милые сестры, могла б я услышать

Мудрое слово себе в облегченье?

Полно, полно меня утешать.

Скорби моей не будет конца,

Не перестану я сетовать в горести,

Поделиться с друзьями: