Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Трагедии
Шрифт:
131

202. Стримон— река во Фракии. Ветер от Стримона по отношению к Авлиде (Беотия) — северный ветер.

132

251. …как на картине…— Какую картину или картины имел в виду Эсхил, нам неизвестно, но описание жертвоприношения Ифигении у самого Эсхила настолько подробно и выразительно, что, возможно, и в самом деле навеяно каким-то определенным произведением античной живописи.

133

257-258. …под

третью чашу… песню пела.— На пирах во время третьего возлияния, обычно посвящавшегося Зевсу Сотеру (Спасителю), дочь хозяина дома пела торжественную песню, в которой молила Зевса благословить ее отца здоровьем и удачей.

134

259. Что было после — я не видал.— Эта фраза, с одной стороны, подчеркивает весь ужас заклания, а с другой — позволяет Эсхилу не касаться дальнейшего содержания мифа, так как оно противоречит художественному замыслу поэта. По мифу, Ифигения все-таки не была заколота, а в трилогии Эсхила месть за убийство Ифигении — часто повторяющийся мотив.

135

293. Вестовой огонь— огневой телеграф; это не поэтическая выдумка Эсхила. По свидетельству Геродота, персидский полководец Мардоний собирался с помощью огневого телеграфа сообщить в столицу Персии Сарды о взятии Афин. Описание пути от Трои до Аргоса географически точно, и расстояния между упомянутыми Эсхилом пунктами действительно допускают видимость сигнальных огней. Ида— гора близ Трои. Афон— гора на южном мысе полуострова Халкидики (Македония). Макист— гора на острове Эвбее. Река Асоп— в Беотии. Киферон— горная цепь между Беотией и Аттикой. Озеро Горгонино— на Коринфском перешейке. Эгипланкт— ни в одном другом античном тексте не упоминается. Саронские воды— Сароническнй залив, между Аттикой и Арголидой.

136

324. …в соревнованье факельном…— Клитемнестра сравнивает этот огневой телеграф с лампадедромией — факельной эстафетой, которая устраивалась в Афинах в дни празднеств.

137

358-359. Хор может отнести эти слова Клитемнестры к воинам, павшим под Троей, но сама Клитемнестра имеет в виду убитую отцом Ифигению.

138

367. …желанная ночь…— Троя, как уже было видно из предыдущего текста, пала ночью.

139

582-584. Эти слова относятся к трофеям, которые — в память о своей победе — поместят в храмах вернувшиеся воины. Вестник как бы читает соответствующую посвятительную надпись, адресованную потомкам.

140

692. Это имя значит «Плен».— Имя «Елена» (Helena) Эсхил толкует здесь как производное от корня со значением «быть в плену». Подобные (не всегда верные) этимологические толкования имен встречаются у Эсхила и в других местах.

141

701. Симоент— река близ Троп.

142

763. Неодолимый

демон— дух мщения Аластор. Представление о грозном духе, мстящем за кровопролитие кровопролитием, было в числе народных поверий древних греков, но особое развитие получило в трагической поэзии.

143

808. Надежда(Эльпида) — божество, олицетворяющее надежду. Это божество упоминается только в поэтических произведениях, кроме Эсхила — у Софокла и Феокрита.

144

817. Рожденный конским чревом, щитоносец лев…— Легенда о деревянном коне, с помощью которого ахейцы овладели Троей, хорошо известна из «Одиссеи», а также по второй книге «Энеиды» Вергилия.

145

832. …Одиссей… не своею волею пошел в поход…— Согласно мифу, попытке Одиссея уклониться от участия в Троянском походе помешал Паламед, которого за это впоследствии погубил Одиссей.

146

861. Герион— мифическое чудовище о трех туловищах. Герион владел большими стадами, и Геракл, чтобы захватить коров Гериона, убил его. Похищение коров Гериона было десятым подвигом Геракла.

147

951. …багрянок драгоценный сок— пурпуровая краска, которая добывалась из морских моллюсков — багрянок.

148

958. …в дни Сириуса…— Сириус начинал восходить в самую жаркую пору лета.

149

1008. Один заклинатель— сын Аполлона Асклепий, пытавшийся воскрешать мертвых; был за это сожжен молнией Зевса.

150

1034. …щебет варварский…— Уподобление чужого, непонятного языка птичьему щебету обычно для греков (ср. «Птицы» Аристофана).

151

1076. …кровью детской… земля пропитана— намек на преступление Атрея (см. ниже, ст. 1583 и сл.).

152

1155. Скамандр— река близ Трои.

153

1440. …дочек Хриса…— Во время осады Трои Агамемнон полюбил пленницу Хрисеиду, дочь Хриса, жреца Аполлона. В «Илиаде» (I, 112 и сл.) Агамемнон говорит:

Я желал черноокую деву В дом мой ввести; предпочел бы ее и самой Клитемнестре, Девою взятой в супруги; ее Хрисеида не хуже Прелестью вида, приятством своим, и умой, и делами!

(Перевод Н. И. Гнедича)

154

1469. Танталиды.— Предком Атридов и Эгиста считался мифический герой Тантал.

155

1602. Плисфен— отец Атрея.

Поделиться с друзьями: