Транквиландия или Горячий Тур по Колумбии
Шрифт:
— Хорошо, я вас понял, команданте! — согласился я.
— Вот, — команданте протянул мне пару листков с гербовыми печатями, — не потеряйте, гринго! Я на вас рассчитываю! Если всё получится — вы спасёте много людей здесь, в Либертаде Эсперито.
— Но не забудьте о Пересе, команданте, — напомнил я Эрнесто о своей цели, — Да и потом, я надеюсь, наша награда будет приемлимой?
Команданте стал необычайно суровым, но всё же ответил:
— Я надеюсь, что скоро твоё отношение к революции не будет столь материальным, товарищ Рене! Удачи вам!
Получив от жирного Хосе
— Закончили свои мужские дела? — недовольно проворчала она.
— Да, — кивнул я, — Теперь я могу посвятить время тебе!
— Вот и славно, — засмеялась девица, — Идём в гостиницу, будем праздновать твоё возвращение!
Мы двинулись вниз по улице, к окраине, где, по словам Рауля, остановилась вся компания. Гостиница называлась «Бунгало», и была весьма похожа на классические американские мотели: одноэтажная постройка квадратной формы. За стойкой портье дремал дряхлый дед лет восьмидесяти, который пребывал как будто в летаргическом сне.
— Эй, отец, ты не умер там? — стукнул я по стойке кулаком.
Дед оживился и приоткрыл мутные глаза:
— Чего кричишь?
— Номер нужен! — заявил твёрдо я, — И желательно двухместный!
— Только по 15 песо, — монотонным голосом произнёс дед, — Были по 50, но по приказу команданте, номера «люкс» были упразднены.
— Годится!
Получив ключ от номера, я вышел во внутренний двор. Рауль, глянув на бирку номера, улыбнулся:
— Ты — наш сосед, Рене!
— А здесь ещё есть кто-нибудь, кроме нас? — поинтересовался я.
— Вроде никого, — Рауль указал на дверь третьего номера, — Не хочешь присоединиться к нам?
Мы зашли в комнату. Ребята сидели вокруг стола и резались в карты. Тони со злостью швырнул свои карты и воскликнул:
— Чёрт побери, как это у тебя получается?
Он обращался к Сонни. Индеец, похоже, неплохо влился в нашу банду. Отложив свою колоду с «Флэшем», Сонни улыбнулся:
— Удача благоволит тем, кто не гонится за богатством, бледнолицый!
— Где ты откопал этого чудака? — Эль Гатто повернулся ко мне, — Ещё никто не обыгрывал меня в покер!
— Поэтому я с ним вообще не играю! — ответил я.
— Ладно, ребята, на сегодня я ночую с Эль Туристо, — прервала наш разговор Каталина, — а вы можете играть в свой грёбаный покер хоть всю ночь!
— Так я и думал, — усмехнулся Эль Гатто, — Ну что, Эль Туристо, надеюсь, ты не привык трахать туземок из индейских племён….
— Прояви уважение к моим предкам! — сурово прорычал Сонни, так что даже молчаливый Анхель подпрыгнул от неожиданности. Тони мгновенно поменял свой нахальный тон:
— Извини, гринго, я не хотел тебя обидеть!
— Ребята, тут у нас есть разговор! — прервал я их возникший конфликт, — Есть кое-какая работёнка, которую мы должны выполнить! Извини, Кати (девица недовольно хмыкнула от своего сокращённого имени), но мы должны поговорить сперва об этом!
— Ладно, — Тони мгновенно смахнул карты со стола и повернулся ко мне, — Что у тебя на уме?
— Мы должны проникнуть на территорию военной базы,
и кое-что выяснить! Для этого мы прикинемся журналистами французской газеты. Только нужно замаскироваться. Тони, ты взял свой маскировочный набор?— Я думаю, тут мы можем что-нибудь придумать! — ответил Тони, — А что насчёт документов?
— Они есть, — помахал я бумажками от команданте, — Нужна хорошая тачка, чтобы сделать ноги!
— Будет сделано! — подмигнул Эль Гатто, — Может, уже выпьем? У меня уже текила стынет!
— Я соскучился по текиле, — отозвался я.
***
На Эсперито опустилась ночь. Мы лежали с Каталиной после уже четвёртого раунда. Я был уже порядочно опустошён, однако Каталина, похоже, ещё не насытилась.
— Послушай, детка! — прошептал я, — Может просто поговорим?
— О чём ты хочешь поговорить, Рене?
— Есть ли у тебя планы, Кати? — поинтересовался я, — Ты же понимаешь, что ты не всю жизнь проживёшь в джунглях, охотясь на попугаев?
— А у тебя есть предложения, гринго? — Каталина повернулась ко мне, — Хочешь забрать меня в Париж?
— Если ты захочешь….
— И что я там буду делать? — Каталина сдвинула брови домиком, — Стоять у плиты и сидеть с детьми? Ты как думаешь, гринго, это интересное занятие?
— Нет, не думаю, — отвечал я.
— Вот и я о том же, — опустила глаза Каталина, — Ты же тоже мог оставаться в своей чистой Франции, но решил приехать сюда, рисковать своей белой жопой!
— Я тут ради денег, — отозвался я как можно уверенней, — Во Франции так денег не заработаешь!
— Да брось ты! — усмехнулась девица, — Если бы оно было так, ты бы до сих пор пахал на моего дядю, но ты метаешься то к официалам, то к партизанам, то к наркокартелю, а тут ещё и индейцам помогаешь.
— Ну и, как ты полагаешь, почему я это делаю?
— Ты не можешь найти себя, Рене! — улыбнулась Каталина, — Тони, Анхель, ребята с картеля моего дяди — все они уже определились, чего хотят в этой жизни! А вот ты — нет! Поэтому и мечешься из стороны в сторону, словно рыба в лодке рыбака!
— Ну а ты, Кати? Что хочешь ты?
— Я — свободная от всего, гринго! — Каталина достала тонкую папиросу и затянулась, посыпая пеплом мою голую грудь, — Мне не нужна участь семейной женщины. Мне нравится моя жизнь и нравится, что сейчас происходит в ней. А на данный момент, я провожу свою жизнь с тобой.
— Ничто не вечно, — философски заметил я, но Каталина лишь хихикнула:
— Плевать, что будет завтра! Быть может, завтра будет последним днём в нашей жизни! Я хочу наслаждаться каждой секундой этой жизни, потому что смерть свою я могу встретить, когда угодно и где угодно! Так было и с моими родителями….
— И что же с ними случилось? — поинтересовался я.
— Дядя почти не рассказывал об этом, — грустно протянула Каталина, — Они умерли, когда мне было девять. Я помню лишь обрывки того детства. Знаю, что их расстреляли местные бандиты, которые хотели объявить войну картелю Ортега. Дядя Мануэль забрал меня к себе, а Эудес научил управляться с винтовкой. Так я и стала одним из снайперов в картеле.