Третий берег Стикса (трилогия)
Шрифт:
— Сашка, пусти, — шепнула Ирочка, застеснявшись сидеть у него на руках, когда вокруг толпятся и гомонят:
— Кого ты нам притащил, бродяга?
— Дайте же мне посмотреть на него, ишь — обступили! Александр Сергеич, вы ли это?! Как будто вы похудевши. И с лица спавши.
— Волков, где раздобыл инопланетянку? Рассказывай, где такие водятся, я завтра в рейс.
— Ну-ка пустите меня к этому паршивцу! — прогудел боевой трубой голос. Ира оглянулась с опаской. Толпа колыхнулась, давая дорогу великану, ростом не уступавшему Волкову. Верзила издал грозный рык, набросился на Сашу и стал
— Гладиаторы! Ильи Муромцы и Алёши Поповичи.
Голос тонкий, женский. Тон насмешливый. Мурлыкнула.
— Джеф, пусти. Я слышал — или мне показалось? — где-то здесь пищала крошка-Маргошка?
— Да здесь она, здесь. Проела всем сегодня плеши: «Когда Саша? Где Саша?» — диспетчер от неё уже под пульт прячется.
— Маргошка!
Жену Волков забыл представить. Полез обнимать эту чёрненькую, что прыгала. Волосы кучерявые, короткие. Носик вздёрнутый. Лицо бледное, но глаза… «Сияют», — отметила про себя Ирочка, не имея сил справиться с росшим внутри пузырьком пустоты.
— Сашка, ты и вправду осунулся, — проворковала девушка, названная Маргошечкой, отстранилась, чтобы рассмотреть, и резюмировала компетентно:
— Осунулся. Как мартовский кот.
«Не такая уж и красавица!.. И талия длинновата…» — ревниво отметила про себя Ирочка.
— Осунешься, когда такие дела, — оправдывался Волков.
— Осунешься, если таскать на руках… девушек, — проговорила эта Маргошка и снизошла — покосилась на бессильно уронившую руки Ирочку.
— Ох, — опомнился Волков и выпустил талию Марго. — Я же забыл сказать! Познакомься, Маргошка: моя жена, Ирина Волкова. Иришка, это Марго Лэннинг. Мы все зовём её Маргошкой, если она не брыкается.
— Маргарет, — задрав нос, представилась упомянутая Марго Лэннинг.
— Ирис, — не уступая в высоте поднятия носа, представилась бывшая принцесса Грави.
— Что на тебя нашло? — шепнул жене удивлённый Волков, но та только головой тряхнула.
— А меня ты не собираешься жене представить? — пробасил гладиатор, отстранённо наблюдавший конкурс задранных носов. «Что-то глаза у гладиатора невесёлые», — отметила Ирочка, не утратившая природной наблюдательности под воздействием приступа ревности.
— Это Джеф, Ирка. Джеффри Морган. Я тебе о нём…
— Здравствуйте, Джеф, — улыбнулась Ирочка, несмело протягивая руку. И гладиатор пожал её так же — несмело. В улыбке его было столько детского, что Ирина вспомнила — да ведь это же тот самый десятилетний мальчишка, с которым Саша когда-то отправился на поиски «Семи Сестёр»!
— Мне муж много рассказывал о вас.
— Да? — изумился Морган. Потом буркнул, переборов смущение:
— Э-э… и что же этот паршивец успел вам… Да ещё много!
— Рассказал о том, как вы украли у деда карабин, — пришла на помощь застеснявшемуся гиганту Ирина.
Вокруг засмеялись. Кто-то крикнул:
— Морган, я всегда подозревал в вас преступные наклонности. Теперь я знаю, кто постоянно тырит образцы с редкоземельными вкраплениями прямо у меня из-под носа.
Джеффри смешался окончательно, проворчал:
— И когда
только он успел?— У Саши вообще всё очень быстро и просто, — сказала как бы невзначай вредная Маргошка. — Отправляется наш Саша в одиночку к поясу астероидов на месяц, пропадает там неделю, потом возвращается. С женой. Странно, что вы детьми не успели обзавестись. Старшеньким и младшеньким.
— Марго! — ошеломлённо проговорил Волков.
— Не обращайте внимания, Ира, — попробовал разрядить обстановку Джеф. — Это от неожиданности. Мы просто страшно рады, что Сашка вернулся, и вам рады.
Он снова смутился, украдкой глянув на Марго. Потом спохватился и продолжил:
— И всегда рады, когда кто-то возвращается, потому что иногда…
— Кто?! — внезапно спросил Волков. Лицо его стало жёстким.
— Пьер и малыш Симонидис.
— Как?!
— В шахте, — процедил в сторону сквозь зубы Джеффри. — Поехал пласт. Они пытались вырваться, но…
Кто-то рядом шумно вздохнул, стало тихо и отчуждённо в толпе встречающих. Встреча была испорчена окончательно. Молчание толпы способно произвести гнетущее впечатление на самого закоренелого циника, кроме того, в таком столпотворении, как ни отводи глаза в сторону, нет-нет да и встретишься с кем-нибудь взглядом. И люди стали расходиться молча, без шума. Куда-то делась Маргошка, Саша напрасно её высматривал. В минуту собрание поредело вдвое, кое-кто подошёл пожать руку Волкову — молча, прочие предпочли незаметно удалиться. Один Морган остался.
— Что же — проводить вас в комнату? — с надеждой спросил он, глядя почему-то на Иру, а не на её мужа.
— Проводи, — не очень приятным тоном согласился Саша.
— Конечно, проводите, Джеф! — поспешила деланным радушием уравновесить его нелюбезность принцесса Грави. Что-то подсказывало ей, — одними проводами дело не ограничится, но как отвлечь мужа от невесёлых дум и нужно ли это делать, Ира не представляла. Всё-таки Морган — друг. Знает, что в таких случаях нужно.
— И тебя рядом не было тоже, — проговорил с осуждением Волков.
Морган только вздохнул и развёл руками, зацепив при этом стену узкого коридора. «Втроём тут тесновато», — решила Ирочка, выпустила руку мужа и приотстала на шаг. Пусть поговорят, гладиаторы.
— А кто был? Что, ничего нельзя было?..
— Да были наверху… всякие там. Не хочу думать, что можно было, что нельзя. Их не вернуть всё равно, — прогудел Морган. — Думаю, ничего и я бы не успел. Можно было бы, конечно, попробовать поднять повыше «Титана», подставить его, чтоб дать им ещё пару минут. Но это как-то…
— Понятно, — буркнул под нос Волков и повернул налево, в открывшийся внезапно округлый коридор. «Точно как у нас, на Грави-айленд, — подумала Ира — но вместо стыковочных узлов какие-то двери, двери с номерами. Гостиница?»
— В столовую, может быть? — неожиданно спросил Джеффри, придержав друга за локоть.
— Завтракал, — коротко бросил Саша, потом одумался и поправил сам себя:
— Завтракали мы.
«Сашка никак привыкнуть не может к тому, что «мы» теперь, а не он один», — поняла умненькая Ирочка и сделала вид, что ничего не заметила, хотя после встречи с Марго никак не могла отделаться от неприятных мыслей.