Третий выстрел
Шрифт:
– Тому из вас, кто попробует не рассмеяться, подмешают в пиво гутталакса.
Взрыв оглушительного хохота. Я покосился на Лизу и понял, что для нее сейчас не существует никого, кроме сына. Она еле слышно повторяла каждое слово Альберто, чуть шевеля губами.
– Он держится молодцом, – шепнул я.
Она даже не пошевелилась. Напряженно подавшись вперед, она не сводила глаз с Альберто.
Мальчик казался более раскованным, чем она. Он не боялся публики и, не тушуясь, довольно развязно выдал несколько реприз среднего качества из стандартного репертуара кабаре. Произнося текст, он жестикулировал, при этом не удаляясь от микрофона. Этим приемом мои бывшие
– А теперь, – сказал он, – поговорим о серьезном.
Почти не переводя дыхания, он проговорил одну за другой целую серию реприз на злобу дня: точных, разящих и необыкновенно смешных. Зрители лопались со смеху, хватаясь за животики. Все, кроме меня.
Я смотрел на него в испуге.
12
Было трудно после спектакля идти к Лизе и делать вид, что все в порядке. Она, казалось, ничего не замечала, возбужденная успехом сына. Мальчик устал и вспотел. Я машинально его поздравил и похвалил.
Дома Лиза усадила меня в столовой и зажгла плиту, чтобы разогреть заранее приготовленный ужин.
– Я подумала, что у нас ведь так все и начиналось…
– Да-да…
Желудок мой сжался и завязался в узел.
Альберто подошел к столу. В пижаме он больше походил на мальчишку, чем на маленькое чудовище.
– Тебе правда понравилось?
– Очень. А скажи-ка, как вышло, что тебя пригласили в «Слышал новый анекдот?»?
Он улыбнулся:
– Это все мама. Она записала на видео мой последний репертуар, сделала кучу копий и разослала куда только возможно. Да, мама?
Лиза вернулась с большой сковородой клецек по-римски.
– Конечно. Чтобы добиться успеха, надо быть настойчивым. Разве я тебе этого не говорила всегда?
– Говорила, – подтвердил Альберто.
– Сегодня ты был великолепен. Хотя репризу об автомобилях опять сказал без паузы в середине.
– Но ведь публика и так смеялась…
– Не имеет значения. Что я тебе всегда говорю?
– Что надо быть точным.
– Молодец! Тем не менее я тебе сегодня ставлю восьмерку с половиной.
– Да ладно, мама, ну хотя бы девятку.
– Сожалею, но нет.
Я вспотел, хотя вроде бы жарко не было.
– И весь свой репертуар ты приготовил сам?
Альберто явно смутился:
– Ему можно сказать, что ты мне помогаешь, мама?
– Ему можно. – Лиза пристально на меня смотрела.
Я не мог поднять на нее глаза.
– Да ты молодец. Настоящий профессионал.
– Ясное дело, работая в баре, я кое-чему научилась. – Она приласкала сына. – Сейчас будем ужинать, но сначала… – Она откупорила бутылку вина и, прежде чем налить себе и мне, налила сыну в бокал с водой примерно на палец. – Выпьем за успех Альберто.
– С удовольствием, но ты ведь знаешь, я не пью.
– Подожди, я что-нибудь найду для тебя. – Она вернулась на кухню, принесла бутылку кока-колы и налила мне в чистый стакан. – Она немного отстоялась, и газ вышел.
– Ничего.
Мы подняли бокалы и выпили за Альберто.
– Ну а теперь за ужин. – Она положила мне клецек, но я смотрел на тарелку без энтузиазма. – Ты что, не хочешь есть?
– Я немного устал за эти дни. – Я взял вилку. – Очень мно… го пришло-о-ось рабо… тать.
Язык вдруг перестал меня слушаться. Он отяжелел и прирос к нёбу. Я попробовал им пошевелить.
– Что за е… рунда… – прогремел в ушах мой собственный голос.
– Ты устал? – спросила Лиза.
– О-о-о-очень. – Голоса и звуки стали какими-то ватными, а лицо Лизы превратилось
в мутный серый овал. На миг мне показалось, что я опять стою на сцене, а вдали свистит и улюлюкает публика. Я поморгал и вернулся к действительности. – Я… не очень хорошо… хорошо себя… чувствую, так, словно я в-в-в…– Выпил? Это лексотан, – сказала Лиза. – Он действует мгновенно. Альберто, иди в свою комнату.
– Ну, мама…
– В свою комнату, и не рассуждать!
Вне моего поля зрения Альберто поднялся и побрел в свою комнату.
– Ну, мама, ты же обещала…
– Марш к себе!
Голос Лизы теперь был похож на рычание. Я попытался схватиться за скатерть, чтобы подняться на ноги, но кончилось тем, что я сгреб со стола и тарелки, и вилки. Они падали, как в замедленной съемке. Звон разбитого стекла смешался с шумом аплодисментов.
Я пришел в себя:
– 3-з-зачем?
– Ты знаешь зачем. – Лицо Лизы было в миллиметре от моего, и она пристально меня разглядывала. – Как ты догадался?
– Репризы… – Ноги отказали совсем. – Это были репризы… Луки. Из нового… спектакля.
– А ты-то откуда узнал, что есть новый спектакль?
– В доме Луки… в ком… в компьютере были файлы… Я про… чел. Это ты его… Не Катерина… Ты… Гринго…
– Я совершила ошибку. Что за дура! До меня дошло в клубе. Ты так смотрел на него… – Она поднялась. – Мне очень жаль, нам было хорошо вместе. Ты мог бы стать превосходным менеджером для моего сына. Он так нуждался в отце. А ты все испортил.
Я услышал, как она роется в кухонном шкафчике, попытался встать на ноги, но вместо этого упал на пол и пополз. Невидимый зрительный зал шумел, мне казалось, что я вижу нацеленный на меня глазок телекамеры. Попытался нащупать поварской колпак, но его на голове не оказалось.
– Пожалуйста, Сэмми, не усложняй мне задачу.
Лиза тенью нависла надо мной, держа что-то в руке. Я дернулся. Сильная боль пронизала плечо.
– Не двигайся! Не двигайся! – слышал я визг Лизы.
Она наступила ногой мне на спину, чтобы я не дергался, но боль снова привела меня в чувство. Я перекатился по полу, и Лиза упала. Я на четвереньках пополз к выходу, нащупал ручку и открыл дверь.
Меня настиг еще один удар, в спину. Но я уже высунул голову из квартиры, схватился за косяк и перевалил тело к лестнице. Я не почувствовал ступенек, когда скатился по ним на нижнюю площадку. В дверях орала Лиза. Кое-кто из соседей начал выглядывать из квартир. Я снова пополз и прокатился кубарем еще один лестничный марш. По всему телу разлилась боль, но она была какой-то далекой, чужой. Я выполз на тротуар, и тут меня подхватили чьи-то руки. Последней мыслью была надежда, что это не руки Лизы. И я уснул. А может, умер.
13
Я не умер, однако сломал себе три ребра и плечо. С больничной койки я следил за развитием событий. В подвале у Лизы нашли следы, указывавшие на то, что труп Луки лежал там, пока у нее не выдался свободный вечер и она не отвезла его в лес.
Разве для того, чтобы сын выступал по телевидению, надо кого-то убивать?
Хотя почему бы и нет? Бьюсь об заклад, что не она первая.
Я вышел из больницы как раз к похоронам Луки. Пришло множество народу: люди шоу-бизнеса, актеры, певцы, конферансье. Явились и журналисты, но Марчелло настоял, чтобы полиция держала их на расстоянии. Они попытались взять у меня интервью, но я здоровой рукой зашвырнул микрофон за ограждение. Журналисту это явно не понравилось, и он наверняка черт знает что напишет завтра. Но меня это все уже не волновало.