Третья сторона медали
Шрифт:
– Только не слишком увлекайтесь придумыванием, в десять у нас тренировка, а в двенадцать Снейп будет ждать Гарри для уроков по окклюменции, - напомнил Сириус.
– Кстати, этот… зельевар точно тебя не достает?
– Сириус, я тебе уже сто раз говорил, Снейп нормально ко мне относится!
– рассмеялся Гарри.
И действительно, с самого первого момента, как зельевар появился в поместье Норфолков, он кардинально изменил свое отношение к нелюбимому ученику. Не было ни саркастичных замечаний, ни ядовитых комментариев, ни злобных выпадов. Может быть, сыграла свою роль изменившаяся внешность Гарри, но Снейп старался его воспринимать не как Поттера, а как
– А это еще что такое?
– удивился Норфолк, когда в комнату влетел маленький пушистый комочек и стал носиться по всей столовой, выписывая петли.
– Знакомый совенок!
– фыркнул Сириус, признав почтальона.
– Это от Рона, - вздохнул Гарри, ловя Свинристеля.
– Представляю, чего он мне понаписал. Хорошо, если не прислал вопиллер.
– Однако, к лапке птицы оказалось привязано сразу несколько писем.
«Гарри, как ты мог?! Это же хорек! Ты же его всегда ненавидел! Да и он нас тоже. Может, хорек подлил тебе приворотное зелье? Я просто не верю, что ты всерьез заявил насчет помолвки! Приеду на твой день рождения, и мы серьезно поговорим! И как тебя угораздило стать Норфолком? Мама с ума сходит из-за твоего приглашения! Рон».
«Гарри, я рада, что ты нашел настоящую семью. Почему ты не написал об этом раньше? Я очень много прочитала о Норфолках. Это древний и богатый род, но Поттеры не имеют к нему никакого отношения. Это семейная тайна? Ты расскажешь нам, правда? Мама Рона, получив твое приглашение на гербовой бумаге Норфолков, чуть не упала в обморок. Думаю, ты погорячился, пригласив всю семью Уизли, потому что они приедут действительно ВСЕ, за исключением Перси. Даже Чарли и Билл не остались в стороне. Ты прости, но твое заявление по поводу Малфоя повергло меня в шок. Я всегда готова поддержать твой выбор, но я просто не могу поверить, что ты в него влюбился! Надеюсь, что при встрече ты нам все объяснишь. Гермиона».
«Гарри, вся наша семья с удовольствием принимает твое приглашение на день рождения в замок Норфолков. Несмотря на то, что ты просил не покупать дорогих подарков, мы кое-чем тебя порадуем. С любовью, Молли и Артур Уизли».
Четвертое письмо просто взорвалось радостным фейерверком, оставив после себя в воздухе зеленую надпись «Старик, ты крут!». Подписи не было, но Гарри в ней и не нуждался. Никто, кроме Фреда и Джорджа, подобного прислать не мог.
Не успел Гарри расправиться со своей почтой, как в окно влетели еще две совы.
– А это решили отметиться мои друзья, - вздохнул Драко, пробегая глазами письма.
– Надо их как-то отвлечь от идеи побить меня за скрытность и за глупость. Гарри, ты помнишь, что обещал их пригласить в гости?
– Хорошо. Спасу тебя от незаслуженной кары, - хмыкнул Гарри.
– Пришлю им официальное приглашение. Если бы с моими друзьями было так просто!
– Просто?
– возмутился Драко.
– Ты их не знаешь! После твоего приглашения, убивать они меня не станут, но учинят такой допрос с пристрастием, что мало не покажется! Похоже, придется нам с тобой поломать голову над историей нашей любви.
– Вообще-то, я собирался рассказать друзьям правду!
– возмутился Гарри.
– Хорошо. Но только в одном случае. Если ты дашь стопроцентную гарантию, что ни один из них, ни при каких условиях нашу тайну не выдаст. Ни при ссоре, ни со злости.
Гарри
вспомнил несдержанного Рона и сник. Драко был прав. От тайны помолвки слишком многое зависело. От репутации двух уважаемых чистокровных магических родов, до репутации самого Гарри. Если кто-нибудь, хотя бы случайно, узнает, что помолвка - ложь, то грош цена будет и остальным словам Гарри. А Золотой Мальчик позволить этого не мог. На кону стояла победа над Волдемортом.Глава 17
День рождения Гарри Поттера начался в шесть часов утра, с появления в его спальне Добби. Жизнерадостный домовой эльф преподнес в подарок очередные собственноручно связанные носки - один с узором из гербов Норфолков, а другой - из гербов Малфоев. Жутко зевая, Гарри заверил домового эльфа, что это лучший подарок в его жизни и снова попытался уснуть. Однако сна уже не было ни в одном глазу. Золотой Мальчик поднялся и направился в ванную. Когда он вышел, то увидел, что в комнате его дожидается герцог с кучей плоских коробок.
– Что это, Георг?
– удивился Гарри.
– Я хотел бы, чтобы на свой день рождения ты был одет во что-то не совсем обычное, - улыбнулся герцог.
– Пусть это будет одним из моих подарков. К сожалению, я почти 15 лет не знал тебя и не мог должным образом о тебе позаботиться. Я хочу это наверстать.
– Георг!
– порывисто обнял Гарри прадеда.
– Ты и так дал мне слишком много.
– Ну что, приступим к волшебной примерке?
– Это как?
– удивился Гарри.
Герцог разложил пакеты по стопкам в ровную линию, взмахнул палочкой, и над каждой из стопок появилось по призрачному Гарри Поттеру. Причем все они были одеты в разные (в основном магловские!) наряды.
– Я могу выбрать любой?
– почти робко спросил Гарри, зачарованно рассматривая со стороны свои изображения.
– Любой! Ты можешь забрать их все!
– щедро разрешил герцог.
– Многие маги воротят нос от маглов, но их одежда определенно интереснее нашей. Если ты решишься сняться для благотворительного календаря, у меня есть одна идея.
– Я снимусь, если это действительно необходимо, - пожал плечами Гарри.
– Мы с Драко уже назначили интервью «Ведьмополитену» на послезавтра вечером. И придумали довольно правдивую историю своих взаимоотношений. Раздеваться для обложки мы точно не будем, и целоваться тоже. Мы договорились с журналом на фотографию вдвоем, обнявшись.
– Прекрасно!
– одобрил герцог.
– Так что из одежды ты выберешь на день рождения?
– Может быть, классический черный костюм и изумрудно-зеленую рубашку?
– предложил Гарри.
– И еще мне бы хотелось иметь что-то, что подчеркивало бы мою принадлежность к роду Норфолков. Георг, ты не мог бы магически навести герб на мой костюм?
– Я сделаю лучше. У Норфолков есть фамильная драгоценность в виде герба. Прикрепи ее к верхнему карману своего пиджака, - улыбаясь, предложил герцог.
– Ассио герб!
– взмахнул он палочкой.
– Это слишком дорогая вещь, Георг, я не могу, - прошептал Гарри, разглядывая старинную, драгоценную вещь.
– Ты Норфолк! Это принадлежит тебе!
– подбодрил правнука герцог.
* * *
Первые гости прибыли за несколько минут до назначенного времени. И это, разумеется, оказались не Уизли. Панси Паркинсон и Блейз Забини несколько неуверенно переступили порог камина и осмотрелись.
– Я рад приветствовать гостей своего правнука в своем замке, - церемонно поприветствовал их герцог. Панси и Блейз ответили не менее замысловатым и официальным приветствием.